Холли Престон - Роскошная скромность
— Возможно, они и сделаны из огня, — насмешливо пробормотал Филипп. — А теперь поехали, — громко добавил он.
Линда взяла себя в руки и приветливо улыбнулась малышу.
— Я пересяду на заднее сиденье, — предложила она. — Тогда ты сможешь сесть рядом с папой и…
— О, мне нравится сидеть сзади, — серьезно ответил мальчик. — Там больше места, чтобы поиграть.
— Святая правда, — сухо подтвердил Филипп. — Простите, юная леди, но вам придется потерпеть меня еще немного. — Он открыл перед девушкой дверь. Недобрая усмешка застыла на его губах, суровый предостерегающий взгляд не давал возможности ответить на вызов. Ну что ж. вероятно, в колоде мистера писателя больше козырей, чем она думала. Кто бы мог подумать, что он переписывается с сыном?
Роберт перекинулся с отцом парой фраз и уткнулся в комиксы. Он ничего не сказал, пока они мчались по дороге к дому. Казалось, в поведении мальчика не было ничего необычного, вот только не было и особых проявлений близости между отцом и сыном. Выражение глаз мальчика, не давало Линде покоя. Она знала, что не ошиблась — ребенок чувствует себя несчастным. И нечего мудрить здесь над разгадкой: причина тому — школа. Наконец мальчик отложил комиксы и наклонился вперед, чтобы привлечь внимание отца.
— Мы заедем куда-нибудь перекусить?
— Разве я осмелюсь поступить иначе? Перекусить так перекусить. Хотя Салли испекла тебе любимые пирожки, как только узнала о твоем приезде. Ладно, я не возражаю, если мы слегка заморим червячка. Остановимся где обычно, хорошо?
— Хорошо, — Роберт откинулся назад и улыбнулся.
Сколько интересного можно узнать за одну поездку. Теперь понятно, почему присутствие молоденькой гостьи в Доме привидений раздражает Мэдж. Ей не нужны дополнительные помехи. И без того до сих пор все ее стрелы летели мимо. Сердце Уорнера по-прежнему принадлежит покойной жене. Линда вздохнула и посмотрела в окно.
— Выше нос! Что это за вздохи? — тихо спросил Филипп. — Мы с Робертом обещаем не быть тебе в тягость. А если ты будешь хорошо себя вести, я разрешу тебе поиграть с ним, когда мы остановимся перекусить.
— Я не ребенок, Филипп, — серьезно сказала девушка, глядя на его надменный профиль. — Я давно выросла.
— Знаю. Твой чудный хрипловатый голос постоянно напоминает мне об этом. — Золотистый взгляд скользнул по ее лицу. — Наверное, я просто прирожденный мучитель.
Машина остановилась возле небольшого загородного дома. На вид — обыкновенный коттедж, но по ряду признаков можно было угадать, что это — кафе, где подают чай, булочки с джемом и сандвичи. Отчего же Роберт вдруг так оживился?
Все стало ясно, когда мальчик выпрыгнул из машины и открыл для нее дверь.
— Пошли, Линда, — нетерпеливо подгонял он. — Это отличное место. Я хочу показать тебе кое-что.
Мальчик схватил ее за руку и потащил из машины. Она с опаской посмотрела на Филиппа. Тот наблюдал за ними, улыбаясь.
— Веселитесь, дети, — насмешливо разрешил он. — Я закажу чай и булочки, когда вы наиграетесь.
— Не обращай внимания, — посоветовал девушке Роберт, ведя ее вдоль высокой живой изгороди, отмечающей границы парка. — Папа любит дразнить. Это значит, что ты ему нравишься. Если нет, он не станет дразнить. Он может быть очень противным, когда захочет.
— Даже с тобой? — осторожно полюбопытствовала Линда.
Мальчик рассмеялся.
— Конечно нет! Он же мой папа. Хотя я тоже не всегда могу поступать по-своему, — тихо добавил он, погрустнев на минутку. Линда отметила это про себя. Легко понять, чего хочет Роберт и в чем ему отказано. Он хочет жить дома, а ответ всегда отрицательный. Ну, это мы еще посмотрим!
То, что увидела Линда, когда они обогнули изгородь, выветрило грустные мысли из ее головы. Она словно попала в сказочное царство, где чувствовала себя Гулливером в стране лилипутов.
— Это миниатюрный город. Я мог бы провести здесь целый день. Это моя любимая остановка, — радостно объяснил Роберт.
Ну надо же! Церковь как настоящая, дома, речушка и дорога — все как на самом деле. Искусно выполненная имитация городка прошлого столетия. Вскоре они ползали на четвереньках, заглядывая в дома. Из стенда, стоящего на миниатюрной площади, девушка узнала, что город построен прадедушкой нынешнего хозяина. Он трудился над ним двадцать лет, что не удивило ее, поскольку все вокруг — от красной черепицы на крышах до часов с боем на церковной башне — было точной уменьшенной копией города.
— Здесь не хватает только людей, — сказал Роберт. — Я всегда представляю себе, как гуляю по улицам города, захожу в дома, в магазины. По-моему, никто не знает, существовал ли такой город на самом деле, или его выдумали. Когда мы с папой путешествуем, то всегда сравниваем другие города с этим, но пока еще не нашли похожего. Однажды нам показалось, что мы нашли что-то очень похожее, но все равно не тот — нет замка.
— Разве папа гуляет здесь с тобой? — спросила Линда. Мальчик взглянул на нее как-то очень по-взрослому, почти с жалостью, словно девушка сморозила что-то уж очень глупое.
— Конечно, — серьезно ответил ребенок и смущенно полюбопытствовал: — А тебе нравится мой папа?
— Он… он очень добр ко мне. — Линда ушла от прямого ответа. Непонятное волнение охватило ее. — Он разрешил мне остаться до сентября.
Нравится ли ей Филипп? Еще как нравится! Отрицать это просто бессмысленно.
— А потом что? — спросил Роберт, сидя на корточках и внимательно, снизу вверх, глядя на нее.
— Э… потом я уеду учиться, — неуверенно начала Линда. — Когда я была… была помоложе, то пошла работать, а не учиться. Теперь я хочу поступить в университет. Занятия начнутся в сентябре.
— Не могу представить, что кто-то добровольно хочет учиться, — пробормотал Роберт. — Там же будут тобой командовать.
— Только не мной! — многозначительно заявила девушка.
В его ясных голубых глазенках снова засветилась улыбка.
— Надеюсь, что нет. — Мальчик повернул голову и стал беззастенчиво разглядывать гостью. — У тебя почти что красные волосы. В доме есть большая картина, похожая на тебя. Правда, я не знаю, где она сейчас.
— Портрет? — заинтересовалась Линда. Должно быть, это портрет папиной мамы. Вот бы взглянуть на женщину, на которую она так похожа.
Мальчик кивнул.
— Я помню, он висел в доме еще до того, как меня отправили в школу. — Роберт насупился, и сразу захотелось хоть как-то развеселить его.
— Давай поищем картину, — заговорщически предложила Линда.
Мальчик сразу же заинтересовался.
— Хорошо! Мы это сделаем в день, когда пойдет дождь, — согласился он. — Мы будем искать ее на чердаке вечером в дождливую погоду, прямо как в книгах. Давай заключим договор.
Они серьезно пожали друг другу руки. А когда Линда подняла голову, то увидела, что Филипп наблюдает за ними. Выражение его лица понять было невозможно.
— Чай готов, — провозгласил он.
Линда поднялась, стряхнула травинки, прилипшие к джинсам. Роберт вприпрыжку помчался вперед.
— Что вы задумали? — осторожно поинтересовался Филипп.
— Ничего! — Девушка посмотрела на него широко раскрытыми невинными глазами. Мужчина недоверчиво скользнул взглядом по ее лицу, и в очередной раз его губы скривились в усмешке. Он взял Линду за руку. Хорошо, что хоть перестал на нее глазеть.
— За тобой трудно уследить. Тебе не кажется, что ты требуешь слишком много внимания?
— У тебя достаточно других дел, Филипп. Освободи себя хотя бы от контроля надо мной, быстро нашлась с ответом Линда.
Мужская рука крепко сжала ее пальцы. А в голосе угадывалась улыбчивая снисходительность.
— Поверь мне, я пытаюсь не обращать на тебя внимания, но ничего не получается. И хотел бы, да не могу! Должно быть, во всем виноваты твои огненные волосы — я как тот мотылек, который инстинктивно летит к пламени.
— Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, — твердо заявила девушка. Знал бы этот человек, как тяжело ей далась эта твердость. Предательская дрожь прошла по всему телу.
— Это потому, что ты слишком молода, чтобы понять меня, — ответил Филипп и театрально вздохнул. — Что мне теперь делать — один с двумя детьми на руках?
— Прекрати! — закричала Линда, в ее глазах сверкнула едва ли не ярость. А тот неожиданно своей рукой мягко прикоснулся к ее пылающему гневом лицу и нежно провел пальцами по щеке.
— Я пытаюсь, поверь. Но ты даже представить себе не можешь, как это трудно, — прошептал он.
Неожиданный доверительный тон смущал больше, чем привычная резкость. Девушка обрадовалась, когда они наконец подошли к кафе, где их нетерпеливо ждал Роберт. Что хотел сказать ей этот непредсказуемый человек? Как растолковать его признание? Хотя одно Линда поняла: ей нравятся прикосновения Филиппа. Пожалуй, именно сейчас следует серьезно задуматься о возвращении в Бирмингем.