KnigaRead.com/

Карен Брукс - Никакой магии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Брукс, "Никакой магии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я говорю, Джордж, все произошло еще до моего прибытия. Овербек был уже мертв, а Полк умер через два часа, не сказав ни слова. Никто не знает, откуда они взялись и что делали до того, как поселились в трущобах.

Слоун каждой клеточкой ощущал присутствие Нериды, и она это знала. Когда в контору вошел Джордж Самуэльс из «Курьера», Макдонох не мог сосредоточиться на его вопросах, ощущая смертельную пустоту внутри. Но стоило девушке переступить порог, как он ожил и обрел дар речи.

— Что же касается Халла, то его привезли к Бейли в полном сознании. Судя по всему, Джеймс Уилберфорс выкарабкается. Перед смертью Халл успел дать показания, но говорить об этом пока не время. Обещаю, Джордж, что вы узнаете о них первым.

— А Уилберфорс? — спросил Самуэльс, пристально глядя на Слоуна поверх стекол без оправы.

— Я еще не говорил с ним. Он без памяти.

— Но он действительно выживет?

— Спросите дока Бейли. Человек предполагает, а Бог располагает.

Нерида терпеливо следила за обоими. Слоун был спокоен и уверен в себе. Джорджу приходилось нелегко: начальник полиции — тертый калач. И когда репортер задал главный вопрос, Макдонох не моргнул глазом.

— Начальник, не связано ли все это с предстоящими выборами? Как думаете, могут листовки повлиять на их итоги?

— Решать избирателям, Джордж. А листовки… Ясно, что за этим кто-то стоит. Возможно, тот же человек, который заказал их заранее, причастен и к истории с убийством. Вам самому это не приходило в голову?

Он бросил вызов. Это понимали и Нерида, и человечек с карандашом. Завтра этот вызов дойдет до человека, в которого метил Слоун.

Полностью удовлетворенный репортер встал со стула и подобострастно откланялся. Проходя мимо Нериды, он бросил на девушку пронизывающий взгляд.

— А почему вы не ходите в школу, юная леди? — поинтересовался Джордж.

Нериду бросило в дрожь. Вопрос был задан не из праздного любопытства. Видно, газетчик уже что-то пронюхал и пытался проверить слухи.

— Начальник, я бегала на почту. Пришли два пакета из Топики. — Она передала конверты Слоуну и только потом ответила Самуэльсу. — Достаточно с меня. Я умею читать, писать и даже знаю таблицу умножения. Кроме того, я здесь ненадолго. Как только дедушке станет лучше, мы уедем.

Она улизнула с участка, от души надеясь, что очкастому журналисту не так уж много известно. Слоун отыскал ее на конюшне. Нерида чистила мула.

— Мы не успели поговорить, — бесстрастно сказал он.

— А разве было о чем?

— Было. Хватит морочить мне голову, мисс Ван Скай.

У нее не было ни сил, ни желания продолжать игру.

— Дедушка не хочет уезжать. Похоже, он понял, что может вот-вот умереть. Я пыталась уговорить его, но ничего не вышло.

Слоун не отводил немигающих глаз.

— Я заплатила за неделю вперед, так что выставить его не имеют права. Кроме того, он по-прежнему под арестом. Пока он не освободится, я могу пожить в фургоне.

— Не выйдет.

— Почему?

— Сколько, по-твоему, удастся хранить тайну? День, два, три? Думаешь, Джордж Самуэльс случайно спросил про школу? Он видел тебя всего несколько минут. А что, если к мисс Ван Скай присмотрится кто-нибудь вроде Бенуа Харгроува?

Нерида затряслась. Макдоноху вовсе не хотелось пугать ее, но другого выхода не было.

— Я говорила дедушке, что из этого ничего не выйдет, но он сказал: сойдет, мол, если мы не будем слишком долго засиживаться на одном месте. Здесь весь фокус в том, чтобы сделать дело быстро, пока никто не успел присмотреться.

— Умный человек твой дед…

— Ты так думаешь? Но ведь именно из-за него все и вышло. Я не могу остаться и не могу уехать. У меня нет денег, а если кто-нибудь расщедрится и поможет мне доехать до Бостона, я лишь вернусь туда, откуда убежала. — По щекам покатились слезы, но Нерида все же договорила. — Разница только в том, что его жена ни о чем не догадывалась.

Желудок Слоуна вновь сжался от зловещего предчувствия.

— Джози знает?

Нерида едва заметно кивнула и отвернулась. Если бы Слоун не стоял на пути, она бросилась бы бежать от человека, каждое движение, каждое прикосновение, каждое слово которого сводили ее с ума. Нет, эта история не имела ничего общего с бостонской катастрофой!

Но разве можно было сказать Слоуну Макдоноху, что она любит его так, как никогда не любила Авраама Тигартина? Все равно это ничего не изменит. Слоун хотел вытереть ей слезы, но после слов девушки с отвращением отдернул руку. Больше он не поверит ни одному ее слову.

— Давно?

Этот вопрос застал Нериду врасплох. Она думала о другом мужчине, другой женщине, другой тайне и начисто забыла, о чем шел разговор.

— Со второго вечера. Я мылась, а она вошла на кухню.

Бережное прикосновение заставило ее поднять голову. Отвращение сменилось выражением, которое Нерида не смогла бы определить. В глазах Слоуна горел странный свет, руки бережно ласкали ее шею, пальцы стирали со щек остатки слез. Наконец их губы соединились.

Нет, их первый поцелуй не был робким. Они впились друг в друга так, словно всю жизнь об этом мечтали. Нерида приоткрыла губы, и между ними проскользнул его язык. Она сжала ладонями щеки Слоуна, ощутив тонкие, высокие скулы и колючие ресницы. Было невозможно сопротивляться этим губам, языку, тесным объятиям… Она сдалась.

Обхватив одной рукой затылок девушки, Слоун другой рукой гладил ее спину, поясницу, нежные, круглые ягодицы. Он слегка прижал Нериду к себе, и она ощутила всю силу его желания. Да, он хотел ее так, как нормальный мужчина должен хотеть женщину; это было естественно и потому чудесно. В Нериде зажегся огонек, который через секунду вспыхнул неудержимым пламенем. С душераздирающим криком Нерида забилась в объятиях Слоуна.

— Нет, нет! — задыхаясь, выдавила она, вырвалась, сделала вслепую несколько шагов и прислонилась к стене между стойлами. Только так ей удалось удержаться на ногах.

Слоун выглядел потрясенным. Он пытался отдышаться и пригладить взлохмаченные волосы. До сих пор ни одна женщина не могла довести его до такого состояния. Макдоноха ошеломили сила и внезапность охватившего его чувства.

— Прости, — пробормотал он. — Я не хотел…

— Не надо ничего говорить, — хрипло и нежно прервала его Нерида.

Висевший над плечом фонарь окутывал ее золотистой пеленой, и если бы она сию минуту вознеслась на небеса, Слоун ничуть не удивился бы.

— Нет, Нерида, надо. Я должен все объяснить. Не хочу, чтобы ты думала, будто я лгал, когда…

— Ты не понимаешь! — воскликнула она. Дорожки слез вновь блеснули на бледных щеках. — Какая разница? Даже если ты лгал, все равно тебе далеко до меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*