KnigaRead.com/

Хелена Фенн - Счастливая ошибка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелена Фенн, "Счастливая ошибка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стеф опустила ресницы, чтобы Рикардо по глазам не мог понять, насколько все еще мучительны для нее эти воспоминания.

— А письмо, что ты мне оставила, — горячо продолжал Рик, — о чем еще оно может свидетельствовать? — В его низком голосе чувствовалась неприкрытая злость. — Ты написала о вашей с Даниэлем большой любви. О том, что спала со мной только для приобретения опыта. О том, что я слишком стар для тебя. «Слишком старомоден», — по-моему, это так прозвучало в письме.

— Я удивилась, что ты вообще быстрехонько прикатил в Италию после того, что произошло.

— А что произошло? Я опроверг кучу безумных обвинений и затащил тебя в постель, — сказал Рикардо, тщательно подбирая слова. — Через двадцать четыре часа ты исчезла…

— Рик, нет смысла еще раз обсуждать это. — В тихом голосе Стефани звучала сдерживаемая ярость. — Есть такая заезженная поговорка, что не по словам, а по делам судят. Ты воспользовался мною, чтобы вернуть Энн. Не отрицай этого, я же не идиотка!

— Ты что, приняла такое решение — видеть меня только в худшем свете?

Рик говорил с холодной насмешкой. Он положил нож и вилку и теперь спокойно смотрел на ее бледное, напряженное лицо.

— Ты провоцируешь меня относиться к тебе так же. Если верить твоим заявлениям, именно ты использовала меня как маленькое развлечение перед тем, как вновь сойтись с этим рыжим Даниэлем.

— Дан и я… То есть наши отношения с Даниэлем… Это была просто моя выдумка…

Стеф закусила губу. Надо сдерживаться. Она слишком раздражена, чтобы четко мыслить. И как ему удалось загнать ее в угол?

Рикардо выглядел совершенно спокойным. Он сидел неподвижно и смотрел на Стефани, как большой кот на маленькую мышку.

— Неужели? — холодно отозвался он. — Тогда как же мне не думать, что все, что ты мне сейчас говоришь, выдумка?

Стефани почувствовала, что вся горит. Внезапно она подумала, что ее больше должно беспокоить будущее благополучие сына. Для Дика очень важно знать, что отец признает его своим ребенком.

— Если ты имеешь в виду Дика, то, ради Бога, ты же все своими глазами видел! Можешь провести тесты на отцовство, на кровь, если тебе станет легче. Он настолько похож на тебя, что иногда мне тяжело на него смотреть…

— Спасибо. — В голове Рикардо звучала ирония. Наступившая пауза оказалась еще длиннее и напряженнее, чем предыдущая. — Тебе не стоит переживать, — наконец сказал он. — Я верю, что Дик мой ребенок, и то, что у меня есть сын, все меняет…

Он откинулся на спинку стула, на лице заиграло самоуверенно-решительное выражение.

— Что бы ни послужило причиной твоих поступков, сейчас мне все ясно. У тебя нет ни финансов, ни сил, чтобы воспитывать Дика одной. Сегодня у алтаря я стоял не с той сестрой. Предлагаю исправить ошибку, как только мы разыщем нотариуса.

5

— Ты сошел с ума… — От такой дух захватывающей самонадеянности Стефани просто онемела.

Рикардо решительно покачал головой.

— Нет, это ты сумасшедшая, если думала, что после всего, что наделала сегодня, можешь убежать и спрятаться вновь, избежать последствий, продолжать вести себя так же безответственно, как и прежде.

— Я не хочу тебя слушать… — Стефани встала, ничего вокруг не видя, бросила на тарелку скомканную салфетку. Смутно она сознавала, что устраивает сцену. Любопытствующие в маленьком зале чуть ли не в открытую потирали руки от удовольствия. Вся дрожа, она стремительно направилась к дверям. Из кухни появился хозяин. Весь его облик выражал испуг.

— Что-то не так?

От его неуверенного тона Стеф поморщилась. Бедный Джек, он, видно, подумал, что ужин оказался не на высоте. Сверхъестественным усилием она выжала из себя ободряющую улыбку.

— Все прекрасно. Очень вкусно. Мне… мне просто нужно домой. Я… забыла сказать одну вещь девушке, оставшейся с ребенком.

— Не стоит беспокоиться. — Джек заметно оживился, в его глазах загорелся огонек. — С малышом наверняка все в порядке.

Стефани не могла более ждать. Рикардо оплачивал счет, при этом Джек как бы невзначай случайными вопросами пытался выяснить, кто он такой. Стеф выскочила на улицу, где бушевала осенняя буря. Они приехали на машине, но до дома совсем недалеко. Дождь прекратился, Хотя усилился ветер. Он тут же растрепал волосы и сбил дыхание. Такая мрачная погода вполне соответствовала ее настроению. Этот безапелляционный тон Рика! Можно подумать, что у нее нет права выбора! Словно она только и ждала его предложения…

Стефани, прерывисто дыша, быстро взбиралась на холм. Когда рядом затормозил зеленый «феррари», она совсем не удивилась. Из него выскочил Рик и схватил ее.

— Отпусти меня. Я хочу пройтись…

— А я хочу не дать тебе снова сбежать, — мрачно парировал он, силой втаскивая ее в автомобиль. — Поиграли и хватит, Стеф.

Поиграли?! Рик словно ударил ее по лицу. Поиграли и хватит? Кто-кто, но она-то уж точно ни во что не играла! Он думает, что беременность, одиночество, выхаживание ребенка — все это шутки? Да что он об этом знает? В душе Стеф бушевала буря. В Рикардо чуткости не больше, чем в отбойном молотке. Такой же, как ее отец…

Она молча сдерживала холодную ярость, пока Рик загонял машину во двор и глушил мотор. Стефани механически, сама не помня как, расплатилась с Луизой, проследила, чтобы девочка благополучно добралась до дома, который располагался по соседству, поднялась в детскую посмотреть на спящего малыша. Все это время в голове ее проносились отчаянные мысли о том, как заставить Рикардо уйти из дома, из жизни, как заглушить эту боль и ненависть, которые становились все невыносимее в его присутствии.

— Не хочешь кофе?

Почему-то это вполне мирное предложение Рика, прозвучавшее, когда Стефани опускалась по лестнице, оказалось последней каплей.

— Ты неподражаем, — выдохнула она, дрожа от гнева. — Ведешь себя так, будто уже живешь здесь! Я хочу, чтобы ты убрался и оставил меня в покое. Думаешь, Дик дает тебе право так вести себя?

Рикардо сидел развалясь на одном из стульев в гостиной. За окнами бушевал ветер, и комната с опущенными шторами и мерцающим камином создавала ложное впечатление покоя и умиротворенности. Но атмосфера здесь уже накалилась до предела. Настроение Рикардо трудно было угадать, он небрежно вытянул ноги, положив их одна на другую. Пряди черных волос, упавшие на лоб, скрывали выражение его глаз, лицо казалось усталым, почти изможденным. Стефани не смогла бы сказать, о чем он сейчас думал.

— Стеф, послушай… — начал Рикардо мягко.

— Нет, это ты послушай! — Гнев наконец-то вырвался наружу. — Ты обвиняешь меня в том, что я играла? У тебя вся жизнь игра! Ты… ты забавляешься с Энн, потом заводишь роман со мной, чтобы заставить ее ревновать. Когда тебя на этом ловят, берешь от меня все, что хочешь… просто ради удовольствия, и на следующий же день ты снова с ней! А теперь… теперь думаешь, можно просто выбросить Энн из головы через пять минут после того, как ты чуть на ней не женился? Но я-то не могу просто так все забыть! Ты думаешь, если есть Дик, то… можно махнуть волшебной палочкой — и все будет в порядке? Ты просто не в своем уме!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*