KnigaRead.com/

Делла Сванхольм - Ветер страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Делла Сванхольм, "Ветер страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И вместе с тем в его душе жила радость оттого, что он все-таки увидел Хелену. Значит, он не зря приехал на Фредериксе!

Бьерн сел на стоявшую неподалеку скамейку. Ему надо было собраться с мыслями. Торговец глиняными игрушками, продавший ему лошадку, перечислил несколько мест, в которых обычно собираются люди в праздник летнего солнцестояния. Бьерн потер лоб. Наверное, чтобы отыскать Хелену, надо будет объехать их все, мелькнуло в его голове. И тогда, если мне повезет, я обязательно встречу ее.

Бьерн решительно поднялся на ноги. Теперь ему предстояло лишь обзавестись подходящим транспортом. Внезапно он вспомнил большую вывеску компании «Хертц», которая бросилась ему в глаза при самом въезде во Фредериксхавн. Ну конечно, он может взять машину напрокат! И подробную карту Фредериксе. А дальше все будет зависеть от его удачи.

Двадцать минут спустя Бьерн выехал из Фредериксхавна на синем «форде». На сиденье рядом с ним была расстелена крупномасштабная карта острова.

С чего же начать? — подумал он, выезжая на автостраду. Куда она могла направиться? Интересно, что лежало в том пластиковом пакете, что был у нее в руках?

И тут Бьерна осенило, и глаза его засияли. Ну конечно, она специально зашла в торговые ряды, чтобы купить праздничное угощение для своих четвероногих друзей, для кабана Йохана и его семейства. Похоже, экстравагантная «пиратка» специально решила устроить им праздник в этот день.

Если я ошибаюсь, пусть… пусть меня пошлют обратно в Судан, усмехнулся Бьерн. Он решительно развернулся и направил машину назад — туда, где начиналась прямая дорога на озеро Кнудсхольм.


Бьерн остановил машину у придорожного столба с отметкой «44 километра» и углубился в лес. Если верить карте, именно в этом месте начиналась тропинка, которая должна была привести его прямо к озеру. В руке Бьерн сжимал заветную глиняную лошадку.

В этот ясный солнечный летний день окружавшие озеро искривленные сосны уже не казались такими зловещими и мрачными, как в прошлый раз. По ним весело прыгали белки, а внизу, там, где лежали в большом количестве шишки с выпавшими из них семенами, сновали проворные бурундуки, видимо, уже заготавливали себе припасы на зиму. Кое-где между деревьями повисла паутина — в ярком свете дня она была похожа на тонкие витражи из хрусталя, по чьей-то фантастической прихоти развешанные между деревьями. На многих соснах застыли крупные потеки смолы.

Сосны внезапно расступились, и его взору предстали ничем не потревоженные зеленые воды озера. В них огромным матовым шаром отражалось успевшее стать ослепительно-ярким июньское солнце.

Бьерн услышал странный шум и похрюкивание в нескольких десятках метров справа от себя и пригляделся. В глубине чащи виднелись темные силуэты кабанов. А рядом с ними маячила человеческая фигурка в ярко-красном платье.

Стараясь двигаться тихо, он начал осторожно пробираться вперед. Лесная почва в этом месте была чистой — ни бурелома, ни оторванных ветром и непогодой сучьев, поэтому он быстро преодолел расстояние, отделявшее его от группы кабанов. И когда он выглянул на просвет, то увидел все семейство Йохана и Хелену.

В руках у нее был большой батон белого хлеба с маслом, а у ее ног лежал пластиковый пакет.

Взгляды Бьерна и Хелены встретились. Она удивленно уставилась на него.

— Что вы здесь делаете? — после небольшой заминки спросила она.

Губы Бьерна дрогнули.

— Я искал вас по всему острову. А потом… интуиция привела меня сюда. — Он улыбнулся: — Как видите, я не ошибся.

— Зачем вы искали меня? — В ее тоне сквозила едва заметная тревога.

— Хотел вручить вам подарок. — Бьерн вынул из кармана глиняную игрушку и протянул ее Хелене. — Под цвет вашего платья.

Она погладила лошадку по голове, взгляд ее потеплел.

— Как трогательно!

Солнечный свет падал прямо на нее, окружая волшебным сиянием ее прекрасные темные волосы, всю ее грациозную фигуру. Она откинула волосы со лба, и Бьерн почувствовал, как у него сладкой болью защемило сердце — этот простой жест показался ему бесконечно прекрасным и женственным.

Хелена кивнула в сторону Йохана, уплетавшего хлеб и другие деликатесы:

— Вы правы, я решила устроить и им праздник. Если весь Фредериксе гуляет в этот день, то почему звери должны чувствовать себя обойденными? Тем более что в последнее время они едва не пострадали по вине людей…

— С такой защитницей, как вы, им ничто не грозит!

Хелена махнула рукой:

— Вы, может быть, один из немногих, кто это понимает. А вот моя мама меня за это осуждает. Считает чуть ли не сумасшедшей. Она никак не может понять, почему я вожусь с кабанами, а не заведу собаку или на худой конец кошку.

— Я беседовал с вашей мамой.

— Вот как? — Щеки Хелены внезапно покрылись румянцем. — И что же она вам сказала?

— Что вы совершенно необыкновенная.

— И все? — Хелена подозрительно посмотрела на него.

Бьерн тоже покраснел.

— Это все, что я сумел запомнить.

— Очень странно. Обычно мама ругает меня. Считает, что я слишком независима, слишком своенравна, чересчур упряма, ну и так далее. — Она подняла с земли веточку. — Вообще-то мы очень сильно привязаны друг к другу, но при этом мама никогда не упускает случая прочитать мне нотацию.

— Вы считаете, что она не права?

— Права или не права — какая разница? Она же моя мать!

— Я чувствую, Хелена, что вы все-таки хорошая дочь, — рассмеялся он.

— Не знаю. Со стороны, наверное, виднее. Хотя как вы можете судить об этом? Вы же меня совсем не знаете. — И она пристально посмотрела на Бьерна.

Он неожиданно смутился.

— Хелена, я хотел сказать вам, что…

— Что? — перебила его она.

— …я хотел бы, чтобы вы показали мне, как на Фредериксе празднуют день летнего солнцестояния, — сделав над собой значительное усилие, свернул на безопасную тему Бьерн. — Я специально взял машину напрокат, и мы могли бы объехать весь остров, если вы пожелаете…

— Как глупо… — Хелена пренебрежительно махнула рукой. — Что можно увидеть из машины? Ведь вся прелесть Фредериксе вовсе не на земле, а на воде, в море, которое со всех сторон окружает остров. Вот что действительно стоит посмотреть. — Она склонила голову набок и неожиданно для самой себя спросила: — А хотите поехать со мной на лодке в море на праздник?

— В море? — Он на мгновение запнулся. — Но разве этот праздник отмечают в море?

— На острове Фредериксе — да. — Хелена посмотрела ему прямо в глаза. — Ну так как, хотите?

Бьерн почувствовал, как по всему его телу прокатилась горячая волна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*