Триша Дэвид - Где цветет омела
Бетти посмотрела на озабоченное лицо Келла, и ее сердце сжалось от внезапных угрызений совести при мысли, что она оставит этого мужчину и ребенка с их проблемами.
Нет никаких причин для подобных угрызений. Она не имеет никакого отношения к Келлу Халламу и его ребенку. Никакого…
Почему же кажется, что они чем-то связаны? Почему сердце болит за этого мужчину с ребенком?
— Конечно, я не могу держать вас здесь, — заговорил Келл. — У вас ваши драгоценные животные… — Он помедлил. — Беда только в том, Бетти, что вам не справиться с гневом вашего кузена. Вам придется столкнуться лицом к лицу с Мэйбери. Как он будет реагировать на ваше внезапное бегство?
На этот раз Бетти не смогла подавить содрогание, и Халлам заметил это. Его брови приподнялись.
— Вы боитесь его?
— Я… нет. — Бетти заставила себя успокоиться. Проблемы с кузеном — ее собственные проблемы. У этого человека хватает забот. Недостает ему еще брать на себя дополнительные заботы и разбираться с Лайлом от ее имени. Она неуверенно улыбнулась. — Лайл был зол на меня и прежде. Я выжила.
Да, с трудом, но выжила. Самые ужасные выходки Лайла оставили у нее раны не только на душе. Лайл был намного старше Бетти и всегда наслаждался ее беззащитностью в своем доме. Но это также не имеет никакого отношения к Келлу Халламу.
— Мы с Кати отвезем вас завтра домой, — проговорил Келл, наблюдая из тени за ее лицом.
Бетти не протестовала. Ей ничего не остается, как спокойно уехать домой и дожидаться ярости Лайла.
— Вы возьмете Кати с собой? — спросила она, пытаясь думать о чем-то более приятном. — Вы не брали ее, когда…
— Когда похищал вас? — Губы Келла растянулись в грустную улыбку. — У меня есть приятель, фотограф. Именно он одолжил мне все оборудование. Кейт сказал мне, что я буду похож на фотографа, если буду выглядеть несколько небрежно. Но даже при этом Кати рядом со мной выглядела бы неправдоподобно. Я попросил свою экономку посидеть с Кати, пока не вернусь. Миссис Скотт была, мягко говоря, озадачена, когда я заявил, что сам займусь домом, пока вы здесь. Я оставил вас в машине, чтобы дать ей время уехать, не увидев вас в свадебном наряде. В противном случае она бы не удержалась от сплетен. — Келл улыбнулся. — Могу ли я заявить, мисс Листер, что в джинсах вы выглядите милей, чем в свадебном платье? Атлас — не ваш стиль.
— Я знаю, — усмехнулась Бетти. — Но вся эта мишура — требование Лайла.
— Лайл требовал слишком многого.
— Да. — Бетти задумалась, взглянув на ребенка на полу. Ее отвлек опоссум, который заворочался в сумке. — Мистер Халлам…
— Просто Келл. Перейдем на «ты».
— Келл… прошу прощения, — вежливо начала она. — Мне нужно покормить опоссума, и… честно говоря… я и сама проголодалась. Можно я удалюсь в свою комнату?
— Нет.
— Нет? — Бетти вопросительно посмотрела на него и нахмурилась, заметив обиду на его лице. — Но… почему нет?
— Ты — моя гостья, Бетти. Я обращался с тобой ужасно — похитил и привез сюда против твоей воли, словно преступницу. Позволь мне несколько искупить свою вину.
— Каким образом?
— Скажем, пригласить тебя поужинать, — проговорил он и взглянул на часы. — Иди кормить своего малыша и возвращайся через полчаса. Мы с Кати будем ждать.
Мы с Кати…
Бетти кормила своего малыша, вспоминая их разговор.
Мы с Кати…
Келл говорил о себе и ребенке как о единой семье, хотя они совсем не понимают друг друга… Девочка не разговаривает, а Келл не знает, что с ней делать. Бетти заметила это с первого взгляда. Ребенок глубоко несчастен, а Келл не может пробиться к ней.
Как сумеет он пробиться к этой маленькой израненной душе? Как начнет строить мостик к этой девочке? Келл говорит так, словно готов принять на себя ответственность за сиротку на всю оставшуюся жизнь, — но сможет ли?
Возможно, где-то есть женщина — подружка, потенциальная жена, — готовая разделить ответственность и создать с ним семью.
Но какая женщина выйдет замуж за Келла Халлама?
Любая, мрачно подумала Бетти, усаживая крошку-опоссума в сумочку. Этому мужчине чуть за тридцать — наилучшее время присматривать жену. Он богат и безумно привлекателен. Где-то должна быть женщина. Не может не быть.
Так почему же он выглядит таким одиноким? Именно так он выглядит — отчаянно одиноким. Словно Кати нужна Келлу не меньше, чем он ребенку.
Что-то здесь не так, решила Бетти. Она взглянула на себя в зеркало, мельком подумала, не переодеться ли к ужину, но отказалась от этой мысли. Она не собирается производить впечатление на Келла Халлама. Ей нет никакого дела до Кати.
Они — семья, а она, Бетти Листер, чужая.
Эта мысль пронзила ее странным холодом.
Глава пятая
Келл Халлам умеет готовить. Бетти почувствовала запахи будущего ужина прежде, чем обошла веранду, и у нее защекотало в носу.
Свадьба была назначена сразу после полудня. Бетти слишком нервничала, чтобы есть ленч, едва помнила завтрак, и сейчас ее желудок требовал еды.
Запахи кухни Келла раздразнивали аппетит. Бетти распахнула двустворчатое окно и невольно облизнулась.
— Ух ты!
Кати все еще сидела там, где Бетти видела ее полчаса назад, — на полу в углу кухни. Девочка даже не оглянулась, когда Бетти вошла. Присмотревшись, Бетти нахмурилась. Все та же башня из кубиков строилась и разрушалась с удручающей монотонностью. Кати построила башню трижды, пока Бетти и Келл разговаривали на веранде, и сейчас строила снова. Сколько раз она ее строила, пока Бетти не было?
Ее внимание переключилось на Келла.
— Надеюсь, ты не вегетарианка? — Келл улыбнулся, хотя несколько напряженно. Он проследил за взглядом Бетти и отвернулся — словно ему было больно смотреть. — Бефстроганов с горячей лапшой. Или лапша с салатом, если ты склонна к вегетарианству.
— Даже если бы я была вегетарианкой, этот запах меня бы немедленно совратил. — Бетти улыбнулась, позволяя себе отвлечься, что, собственно, и было его целью. — Где же ты научился так готовить?
— Пришлось либо научиться готовить, либо умереть с голоду, когда моя мать ушла от отца, — сказал Келл, и его улыбка растаяла. — Отец едва мог вскипятить чайник. Он был сторонником мужской этики — мужчина охотится и убивает, женщина остается дома и готовит. Частично я понимаю, почему мать ушла от него.
— А ты? Кроме отца, у тебя никого не было? — спросила Бетти. Она проследила за взглядом Кати и тоже переключила внимание на дядю. Если они играют в эту игру, то лучше не вмешиваться.
— Ты имеешь в виду, женат ли я? — Келл усмехнулся. Бетти заметила в его улыбке легкую горечь — или ей только показалось? — Нет, Бетти, никакой жены нет в соседней комнате. Или где-то еще — я согласен только на брак по расчету, и ни на какой другой.