Кэтрин Гарбера - Точно в сердце
Зазвонил телефон, на экране высветился номер Джека.
– Джек? Слава богу, с тобой все в порядке? – выкрикнула она в трубку.
– Да, я в порядке. Пи Джей в коме.
– О, мне так жаль, Джек, я… Я так рада, что с тобой все нормально. В новостях не уточнили, что произошло. Я так боялась, что с тобой случилось что-то серьезное… А что говорят врачи?
– Не берутся давать никаких прогнозов. – Голос его дрогнул. – Уиллоу, я его тысячу лет знаю. Он мой друг, Уиллоу.
– Что же произошло? Ты держись, ты как?
– Я немного шокирован, но в целом нормально. На него напала акула. Никогда ничего подобного не видел.
– Чем я могу помочь? – Уиллоу чувствовала, что Джек не в своей тарелке, и ей очень хотелось что-нибудь для него сделать.
– Вот поговорил с тобой, и уже легче. Почему ты позвонила? Я думал, после нашего прошлого разговора ты решила со мной больше не связываться.
– Ты ошибся. – Конечно, она все еще не могла полностью доверять этому человеку, но притворяться более, что он ей безразличен, смысла не имело.
Глава 6
Выйдя в зал прилета, Джек первым делом нацепил темные очки и склонил голову пониже. Как бы там ни веселилась Уиллоу по поводу его популярности, поклонники у него были, но в определенные жизненные моменты хотелось держаться от них подальше. Например, сегодня: он устал от перелета, от волнений за друга и перспективы общения с Уиллоу.
Вдруг, несмотря на все предосторожности, кто-то окликнул его. Джек выругался, а потом удивленно поднял голову. Голос показался ему знакомым. И действительно, неподалеку от него стояла Уиллоу Стид собственной персоной – в джинсах и кожаном пиджаке, с видом полной неприступности.
– О, привет, красавица! – своим самым сексуальным голосом воскликнул Джек. Давно никому не удавалось устроить ему подобный сюрприз. Он так был рад ее видеть, что с трудом сдержался, чтобы не броситься к ней.
– И тебе привет. Подумала, тебе будет приятно увидеть знакомое лицо. Так что позвонила твоему агенту и узнала номер рейса.
– Приятно – это не то слово!
– Тогда поехали! – И Уиллоу пошла вперед.
Джек позвонил в таксопарк, отменил вызов. Вместе они погрузили сумки в багажник машины Уиллоу. Обернувшись, она обняла его и строго произнесла:
– Только не делай из этой встречи далеко идущих выводов. Это просто знак дружеской поддержки. Мне очень жаль, что все так получилось с Пи Джеем. Как он?
– Все еще в коме. – Ему не хотелось говорить о Пи Джее. И не хотелось, чтобы Уиллоу догадалась, сколько раз уже он проигрывал ту ситуацию в голове, просчитывая, можно ли было действовать быстрее или как-то иначе. Притянув ее к себе, Джек наклонил голову и вдохнул легкий запах ее шампуня. После несчастного случая в их отношениях явно наметились изменения.
Когда Джек с трудом разместился в компактном автомобиле Уиллоу, она задумчиво проговорила:
– Я и не подумала о твоих габаритах.
– А зря, габариты у меня что надо. – И он заговорщически подмигнул ей.
Уиллоу покраснела и покачала головой:
– А говоришь, секс для тебя не главное.
– Главное, но не самое, – напомнил Джек. – Давай попробуем поцеловаться, может, на этот раз я все-таки превращусь в принца. – Наконец-то он смог отвлечься от тягостных раздумий. И все благодаря Уиллоу. Она его встретила и обняла, и теперь он сгорает от желания. Тут Уиллоу улыбнулась, и по ее виду Джек понял, что и она сейчас не прочь оказаться с ним в постели.
– А что, если наоборот? Станешь еще более мерзкой лягушкой, чем был?
– Я готов на этот риск!
– Ты-то, конечно, готов. Не тебе же с лягушкой целоваться.
Джек рассмеялся:
– Черт, Уиллоу, как же я скучал.
– Я тоже, – призналась она. – Как я ни старалась… но на съемках без твоего раздутого эго было пустовато.
– Рад, что я настолько незабываем.
– Да, есть немного, – кивнула Уиллоу. – Расскажи подробнее, что там с вами случилось. В новостях просто сказали «нападение акулы».
– Гм… Мы собирались поймать волну, и тут акула атаковала Пи Джея. Я был к нему ближе всех. Заехал акуле в глаз, и каким-то чудом мы отбились.
– Ты сам не пострадал?
– Ни царапины. И теперь вот все думаю, правильно ли я поступил. Может, нужно было действовать как-то иначе, быстрее…
– Нет, уверена, ты сделал единственно правильное в той ситуации, – твердо заявила Уиллоу.
Джек пожал плечами и отвернулся к окну.
– Так он в коме, говоришь?
– Да, он потерял много крови. И врачам пришлось ампутировать ему ногу. Но они говорят, ему уже лучше. Он даже как-то отреагировал на голос Рии, когда она его навещала.
– Вот как хорошо! А давно вы знакомы?
– Очень. У нас с ним был общий агент. Слушай, не хочу больше об этом говорить.
– Хорошо. Тебе нужно будет снова лететь туда снимать другой сюжет?
– Нет, я сказал продюсерам, чтобы подыскивали что-нибудь здесь. Мне через две недели делать программу в честь Дня благодарения, я не могу надолго уезжать. К тому же мне хочется провести побольше времени кое с кем.
– Что ж, я рада. У тебя есть планы на ближайшие часы?
– Нет, а что?
– Может, пообедаем вместе? – предложила Уиллоу.
– С удовольствием, – согласился Джек. Он понимал, что ее покладистость ненадолго. Такое поведение не в духе Уиллоу. – Слушай, только не обижайся, но почему это ты вдруг сделалась такой любезной?
Она притормозила на светофоре и обернулась к нему, удивленно вскинув бровь:
– А что, обычно я ору и сквернословлю?
– Нет, конечно. Но со мной ты раньше никогда не была такой милой.
Трогая машину с места, она пожала плечами:
– Пока я терялась в догадках, что с тобой, на меня снизошло что-то вроде озарения.
– И на какую тему тебя озарило? – уточнил он, подождав немного.
– Я буквально физически почувствовала, будто упускаю что-то важное, не решаясь общаться с тобой ближе.
Джек потянулся к ней и легонько сжал ее плечо. Молча. Да и что тут скажешь? Он чувствовал то же самое, особенно сейчас, после инцидента с акулой. Возможно, оставшиеся недели съемок «Пора по парам» – последняя возможность видеться с Уиллоу. Нельзя больше терять ни секунды. План остается прежним: ослепить и завоевать, но график мероприятий должен быть теперь более плотным. Вдруг жизнь оборвется завтра? Нужно жить так, чтобы жалеть было не о чем.
Он особенно не задумывался над тем, куда они едут. И когда машина остановился у особняка в Бруклине, удивился.
– Мы идем ко мне, – пояснила Уиллоу. – Я твоя должница. Сегодня я тебя угощаю.
Показав ему гостевую комнату и душ, она удалилась на кухню готовить. Джек старался не обольщаться насчет внезапного приглашения домой. Однако в глубине души чувствовал, что этот шаг с ее стороны много значит.