Аурелия Хогарт - В поисках нежности
После этого она улыбнулась робкой ускользающей улыбкой и пустилась догонять ушедшую вперед Джини.
7
– Спасибо, я потом съем, – сказала Бетти в ответ на предложение Джини отведать наконец испеченного поваром Максом пирога.
Джини удивленно взглянула на нее, потом подошла к столу – разговор происходил на кухне турбазы – и сняла с тарелки фольгу.
– Почему – потом? Смотри, какой аппетитный ломтик. Я нарочно выбрала самый красивый. К тому же он еще теплый. Обязательно нужно съесть его, пока не остыл.
– Но туристы скоро…
– Еще есть время, – махнула Джини рукой. – Не спорь! Садись и ешь, иначе я обижусь. Ведь у тебя не было ланча, верно?
Бетти кивнула, с интересом глядя на ломтик – на самом деле это был изрядный кусок – румяного пирога, поверхность которого украшали плоские фигурки из теста.
– Я старалась, несла тебе пирог, уберегала его от холода, а ты есть не желаешь! – возмущенно продолжила Джини. – В следующий раз ничего не принесу.
– Почему, я очень даже хочу его попробовать, – призналась Бетти. – Просто времени нет для…
– Садись, садись! – прикрикнула на нее Джини. – Сейчас кофе тебе налью. Времени нет… Не нужно было два часа болтать с этим… Тимом Пирсоном!
Бетти смущено опустила взгляд.
– Каких два часа, минут пятнадцать, не больше.
Насмешливо взглянув на нее, Джини покачала головой.
– Ну тихоня! Какого парня очаровала!
Скорее, это он меня очаровал, промелькнуло в мозгу Бетти. Перед ее внутренним взором до сих пор сияли карие глаза Тима, а на щеке ощущалось ласковое прикосновение его пальцев.
Зак никогда не проявлял по отношению к ней подобной нежности. В стиле его поведения преобладала властность, которую Бетти когда-то по наивности сочла любовью.
– А я, признаться, начала думать, что ты фригидна, – продолжила Джини, направляясь к большой стационарной кофеварке. – Но, видно, правду говорят: в тихом омуте черти водятся.
– Черти! – прыснула Бетти, у которой вдруг странным образом улучшилось настроение. Ее подогревала мысль о том, что на свете существует – мало того, находится где-то неподалеку – славный малый по имени Тим Пирсон.
Разумеется, Бетти знала, что первое впечатление бывает обманчивым, но интуиция подсказывала ей, что к данному случаю это не относится. Персональная аура Тима не предполагала двусмысленности.
– Именно, черти, – подтвердила Джини, ставя перед Бетти чашку, над которой вился ароматный парок. – А ты, выходит, чертенок. Кто бы мог подумать… – вновь качнула она головой. – Нет, внешность у тебя хоть куда, можно позавидовать, однако ты почему-то ею не пользуешься.
Благодарно кивнув, Бетти придвинула поближе чашку, потом потянулась за тарелкой.
– Да я как-то… – Не договорив, она снизу вверх взглянула на Джини и улыбнулась.
– Понятно, – констатировала та. – Знаешь, как это называется? Заниженная самооценка.
Бетти откусила от ломтя пирога и, жуя, произнесла:
– Не знаю, тебе виднее.
– Уж поверь, я в этом разбираюсь.
– Я не спорю, – безропотно согласилась Бетти и подумала: просто ты почти ничего не знаешь ни обо мне, ни о моих отношениях с мужчинами. Вернее, с одним из них. С которым эти самые отношения получились очень бурными и гораздо более продолжительными, чем любой из твоих собственных романов.
– Правильно делаешь, что не споришь, – ухмыльнулась Джини. – Потому что это бессмысленно. Гораздо полезнее обратить внимание на мои слова и сделать соответствующие выводы.
Ну, началось! – с оттенком досады подумала Бетти. Сейчас пойдут поучения, наставления, основанные на собственном опыте советы…
Джини словно подслушала ее мысли.
– Доверься моему опыту, – снисходительно улыбаясь, произнесла она. – Чем раскованней ты станешь держаться, тем легче тебе будет найти себе пару. Разумеется, если ты собираешься когда-нибудь выйти замуж. Но даже если нет – что лично я приветствую, – внутренняя свобода поможет тебе подыскать на время такого партнера, какого ты только захочешь. Понимаешь, о чем я говорю?
Бетти кивнула с набитым ртом – мол, конечно, понимаю, разве я не женщина?
Джини вновь улыбнулась – едва заметно, но явно скептически, словно у нее все-таки оставались сомнения в том, что Бетти до конца вникла в суть ее высказываний.
– Взять, к примеру, твоего нового знакомого, Тима Пирсона…
– Нашего, – поправила ее Бетти, вновь откусив от пирога.
Тут уж Джини откровенно рассмеялась.
– Брось, моя дорогая! Да, формально я тоже познакомилась с этим парнем, однако надо было видеть вас, голубков, вдвоем, чтобы понять: неспроста вы так долго воркуете на холоде! Так что я в данном случае не в счет. Это ваша игра – твоя и Тима, – а я здесь только третий лишний.
Не поднимая глаз от тарелки, Бетти что-то невнятно произнесла. Не разобравшая слов Джини вопросительно подняла бровь. Пришлось Бетти повторить, но сначала она прожевала и проглотила кусок.
– Никакой игры нет.
Джини смерила ее насмешливым взглядом.
– Нет? Ну-ну… Хорошо, может, и так – с твоей точки зрения. Но у меня иное мнение на сей счет. Думаю, игра между тобой и Тимом возникла в тот момент, когда вы впервые взглянули друг на друга. Как правило, все так и происходит. – Она выдержала небольшую паузу. – Что молчишь? Скажешь, я не права?
Некоторое время Бетти сосредоточенно жевала, словно пирог был единственным, что занимало ее сейчас.
Понаблюдав за ней минуту-другую, Джини хмыкнула.
– Ну? Скажешь что-нибудь?
Бетти сделала глоток кофе.
– Гм… вкусный был пирог.
– С этим трудно не согласиться, – кивнула Джини. – А еще что?
– Макс замечательный повар, правда?
– Макс выше всяких похвал, – нетерпеливо произнесла Джини, – но речь сейчас о другом.
Бетти прекрасно понимала, какое русло предпочтительнее для затеянной Джини беседы, однако не хотела плыть по течению. Поэтому, пропустив последнее замечание подруги, сказала:
– Впрочем, мистер Крейг, наш управляющий, не стал бы держать повара, который не отвечает самым высоким требованиям, верно?
– Да. Но я не это хочу от тебя услышать.
Бетти подняла брови, будто пытаясь понять, что же такое требуется Джини, затем воскликнула:
– Ой, совсем забыла! Ты знаешь, как зовут нашего управляющего?
Джини раздраженно дернула плечом.
– Мистер Крейг, разумеется. Как же еще…
– А вот и нет! То есть да, конечно управляющего зовут мистер Крейг, но имени его ты не знаешь, готова спорить на что угодно!
– Подумаешь, важность, – буркнула Джини. – Почему я должна знать его имя? Тем более что сам он точно не знает моего.
– Может, это и несущественно, но тем не менее мистера Крейга зовут Рон.