Элли Блейк - Огоньки в ночи
— Мне неприятен твой сарказм. Между прочим, я переводил старушек через улицу, — отшутился он.
— Всю ночь?
— Без устали, — подтвердил Калеб.
— Поаплодируем сэру Калебу Гилкристу, благородному рыцарю с большой дороги! — призвала всех сидящих за столом Ава.
— При всем уважении, не ради вашей высокой оценки я делал это, высокочтимая леди Ава, — съязвил он.
— Ну что на вас опять нашло?! — встревожилась Рейчел Хэллибертон, панически боящаяся всяческих скандалов и недоразумений. — Если мне память не изменяет, вы даже в детстве себя так не вели... Прости ее, Калеб. Ума не приложу, что за бесенок вселился в нашу девочку.
— Я не в обиде, Рейчел. Пусть пока развлекается. У меня еще будет возможность выяснить с вашим бесенком отношения тет-а-тет! — заявил во всеуслышание Калеб. — Не исключено, что у нее в промежутках между извилинами скопилось слишком много книжной пыли. Нужно всего лишь как следует встряхнуть. Обещаю заняться этим, с вашего позволения.
— Не слишком ли кто-то самонадеян? — вспыхнула от возмущения Ава.
— Дорогая, все понимают, что Калеб шутит, и, по-моему, весьма удачно, — заметил Ральф.
— Видно, не напрасно о чувстве юмора докторов наук ходят анекдоты, — съязвил Дамиен. — Настала наша очередь убедиться в этом.
— Вы что, сговорились? — в очередной раз фыркнула Ава, рискуя лишиться хваленого самообладания.
Дамиен рассмеялся и смачно поцеловал свою молодую супругу, которая, пребывая в блаженной отрешенности, совершенно не участвовала в разговоре и, возможно, даже не следила за ним. Родители Авы тоже улыбались, удивляясь ее ярости, вспыхнувшей из-за очевидного пустяка.
Дамиен в одно мгновение забыл о шутливой перепалке. Челси оказалась куда как занимательнее. Они целовались до тех пор, пока отец угрожающе не кашлянул.
Калеб, который брезгливо наблюдал за другом, пробормотал:
— Напомните, пожалуйста, об этом эпизоде, когда мне взбредет в голову жениться, чтобы я никогда этого не делал.
— Зачем мужчине жена, если он не может целовать ее, когда вздумается?! — воскликнул Дамиен.
— Я бы смотрел на вещи шире, — заметил Калеб. — Зачем вообще мужчине жена?
— Осторожнее, братец! — пригрозил ему пальцем Дамиен и тут же слился с Челси в затяжном поцелуе.
— Окажи услугу человечеству, Калеб. Никогда не женись! — решительно поставила жирную точку под дискуссией Ава, но тут же была обругана своими родителями.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Тук, тук, тук, — раздался из-за двери нежный и неизменно счастливый голосок Челси.
— Входите, миссис Хэллибертон, — шутливо отозвалась Ава, пригласив невестку к себе в комнату.
Очаровательная белокурая головка появилась в дверном проеме.
— И как же это ты сумела оторваться от своего благоверного? — осведомилась Ава.
— Как видишь, сумела, сестренка, — добродушно отозвалась та.
— И я очень этому рада, — заключила хозяйка комнатки.
Челси внимательно осмотрелась, войдя, и сообщила:
— Как же это замечательно, что ты решила остановиться здесь, а не в отеле. Я опасалась, что нам не удастся познакомиться поближе.
— А я опасалась, что не справлюсь с нахлынувшими на меня чувствами и воспоминаниями, — доверительно сказала Ава. — Но, как мне кажется, справляюсь. Хотя судить, наверное, пока рано.
— Понимаю, я и сама накануне свадьбы пребывала в очень странном состоянии. Такое чувство, что жизнь меняется кардинально, и словно даже без твоего участия. Стоит разослать приглашения, и ты уже больше себе не принадлежишь. Армия организаторов решает все за тебя. И, наверное, это к лучшему. При такой нервозности можно и бед натворить... Хотя я нисколько не жалею, что согласилась стать женой твоего брата.
— Да и рановато жалеть, ты не находишь? У вас еще медовый месяц не начинался, — отозвалась Ава, взяв невестку за руку и присаживаясь вместе с нею на край кровати. — По-моему, вы оба все правильно решили, дорогая. Дамиен с тебя глаз не сводит.
— Это влюбленность. А впереди семейная жизнь. Посмотри на своих родителей. Они обожают друг друга, но от пусть и временного, но разрыва их это не спасло, — сдержанно заметила Челси.
— Зато теперь они имеют возможность пережить все заново. И, поверь мне, я, зная их достаточно долго, могу сравнивать и утверждать, что годы сделали их лучше, мудрее, уравновешеннее. Я и сама прежде сомневалась, что такое бывает. Но, как видно, если любишь, возможно все.
— Гм... — протянула Челси. — Никто лучше бы не сказал!
— Конечна, я же ученая! Доктор наук, как-никак! — рассмеялась Ава.
— Я, признаться, побаивалась ученой сестренки Дамиена, — призналась Челси.
— Порой я и сама себя боюсь. Постоянно чувствуешь необходимость соответствовать неизвестно кем установленному уровню, тогда как сама в любой миг готова выкинуть какую-нибудь ребяческую глупость.
— Как вы с Калебом сегодня за завтраком, например... — не преминула напомнить невестка, вызвав шаловливую улыбку на лице Авы. Челси выпрямилась и серьезным тоном объявила: — Пойду к Дамиену. Он, наверное, уже соскучился.
— Это за пару-то минут? — захохотала Ава, провожая очаровательную блондинку к двери.
Закрыв за Челси дверь, она остановилась посреди комнаты и попыталась прикинуть, сколько часов уже не вспоминала о пресловутом профессоре Тейлоре и о своем разрыве с ним.
Привычный уклад жизни ученой дамы наконец взял свое. Ава вооружилась книгой и спустилась на террасу. Она села на кушетку и откинулась на спинку, открыв книгу. Все равно что медитация. В таком отрешенном состоянии Ава без всякого притворства могла никого и ничего не замечать. Калеба, например, своего брата с супругой, родителей. Но они-то не имели ни малейшего представления об этой ее особенности...
У мамы нашлись дела с Челси. Они в очередной раз пересмотрели свадебные подарки. Калеб с Дамиеном обсуждал вопросы бизнеса.
Потом появилась Кенси, и Аву позвали пить кофе.
— Ха! Не знала, что ты жаворонок, — обратилась сестра Челси к Калебу.
— Льстит уже то, что вы меня заметили, миссис Хёрли, — отвечал он.
— О! Сегодня вы вспомнили, что я замужем, мистер Гилкрист, — парировала Кенси.
— Кофеин, знаете ли, — заявил он, — бодрит и освежает. Моя нервная система порой нуждается в подобного рода стимулах. Вокруг столько очаровательных девушек. Легко потерять голову.
— Сочувствую. Но, как мне представляется, дело не только в кофе... — глубокомысленно предположила Кенси.
— Верно, — кивнул Калеб. — Вы больше не в розовом платье подружки невесты. Мой мозг, не лишне будет заметить, безошибочно реагирует на подобные обстоятельства...