Дэй Леклер - Мистер только бизнес
— Не нужно ничего придумывать, — запротестовала Кэтрин, но Гейб приподнял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть прямо на него.
— Нужно, — заверил он. — Увидимся в шесть у меня.
Остаток дня пролетел незаметно. Решив подчиниться неизбежному, Кэтрин все же позвонила по номеру, который был указан на визитке. Едва девушка повесила трубку, как в дверь позвонили двое крепких мужчин. Процесс сборов оказался таким же легким, как заказ по интернету. Кэтрин не пришлось прилагать никаких усилий. За несколько минут все необходимое было упаковано, погружено, а затем и доставлено.
Единственная неловкость произошла, когда мужчины, разгружая машину, поинтересовались, где сложить вещи. Кэтрин замешкалась, не зная, выбрать ли ей отдельную спальню или разместиться в комнате Гейба. Однако, судя по сегодняшнему происшествию в ее квартире, придется сразу предпочесть второй вариант. Пусть у них с Гейбом ничего не получится — можно хотя бы насладиться иллюзией счастья, пока она не исчезнет, словно мираж.
Когда дверь за грузчиками закрылась, Кэтрин быстро разложила всякие мелочи, которые она не доверила посторонним, а потом не спеша прошлась по квартире Гейба. Было очень странно снова оказаться здесь. Девушка чувствовала себя как дома, словно никуда и не уезжала.
Вот за этим столом она так любила сидеть по вечерам, планируя их с Гейбом маленькие праздники и выходы в свет. А в тех креслах у окна они часто отдыхали с утра по воскресеньям за чашкой дымящегося кофе, наблюдая, как хлесткие струи дождя заливают город… А вон там… Сколько раз они принимали своих друзей в этой гостиной! Гейб обычно сидел в своем любимом кресле, а она — на мягком подлокотнике, стараясь всегда быть рядом…
Разумеется, кое-что изменилось. Например, на диване теперь лежали другие подушки, столик украшала потрясающая статуэтка, которой тоже раньше не было. Это была грациозная женская фигурка, и Кэтрин сразу захотелось провести пальцами по ее плавным очертаниям… Новые занавески на окнах, по обеим сторонам от двери появились тяжелые вазы…
Дольше откладывать неизбежное было бессмысленно. Девушка набралась смелости, вошла в спальню Гейба — и обнаружила там поразительные перемены. Старая кровать и другие предметы обстановки — темные, прочные, идеально подходившие мужчине — исчезли. Гейб заменил их светлой золотистой мебелью, которая почему-то напомнила ей старинные парусники. Кэтрин не смогла сдержать улыбку. Ничто не могло бы подойти спальне больше, чем новые вещи. Правда, при этом она не могла не задаться вопросом о том, почему Гейб пошел на столь радикальные изменения.
Однако Кэтрин стало легче, как будто вместе со старой мебелью исчезли и плохие воспоминания. Взглянув на часы, она прикинула, что Гейб будет дома примерно через час. И если уж он решил запланировать что-то особенное, наверное, ей стоит; одеться соответственно.
Кэтрин остановила свой выбор на потрясающем платье из светлого шелка, подчеркнувшем ее фигуру, и впервые за очень долгое время распустила волосы. Теперь они волной кудрей спадали на спину. Легкий макияж добавил ее нежным чертам выразительности.
Раздался звонок, и Кэтрин открыла дверь. На пороге стояли сотрудники одного из ресторанов, к услугам которого девушке несколько раз доводилось прибегать при организации торжеств. Она поздоровалась с Сильвией, поваром, и проводила пришедших на кухню.
— Гейб сказал, что нам нужно прибыть к шести и через полчаса все подать на стол, — объяснила Сильвия. — Нам потребуется всего несколько минут, чтобы распаковать и подогреть закуски, а я тем временем займусь вином. Кейси накроет на стол. Сегодня она будет вашей официанткой.
— Спасибо, — тепло улыбнувшись, отозвалась Кэтрин. — Я буду в гостиной. Гейб должен прийти с минуты на минуту.
По крайней мере, она так думала. К шести тридцати Кэтрин успела попробовать все закуски, которые без Гейба показались ей совершенно безвкусными. Еще через пятнадцать минут к ней подошла Сильвия и спросила:
— Стоит ли еще подождать? Дольше держать блюда на огне не следовало бы…
— Подождем еще пятнадцать минут. Если Гейб не придет, можете поставить все в холодильник.
— О! Да, разумеется. Так мы и сделаем. — В голосе женщины прозвучало нескрываемое сочувствие.
— Спасибо, Сильвия.
Высоко подняв голову, Кэтрин прошла в спальню Гейба и закрыла за собой дверь, а затем начала собирать свои вещи, намереваясь после ухода работников ресторана перенести их в одну из свободных комнат. Господи, и почему она позволила себе хоть на секунду поверить, что Гейб изменился?! Все осталось как было. Бизнес на первом месте.
Зазвонил телефон. Больше всего на свете ей хотелось не брать трубку. Но будет только хуже — запись на автоответчике услышат и Сильвия, и Кейси.
Решившись, Кэтрин ответила:
— Алло!
— Извини, — сразу же начал Гейб. — Я не так планировал провести наш первый вечер. Она едва сдержалась:
— В этом я уверена.
— Ты в бешенстве, и я тебя не виню. Та сделка, о которой я говорил, близка к завершению. Роксана сумела уговорить Леру встретиться со мной, но он готов сделать это только сегодня.
— Ну разумеется.
— Я не знаю, сколько продлится встреча. Приеду, как только смогу.
Девушка догадалась, что он не решается спросить кое о чем, и поспешила заверить:
— Не волнуйся. Я обещала быть здесь и сдержу слово. Остальное обсудим утром.
Гейб тихо выругался.
— Обещаю, это в последний раз.
Кэтрин покачала головой, поражаясь его наивности. Он так ничего и не понял.
— Это тебе только кажется. В том-то и заключается проблема. Ты всегда думаешь, что в следующий раз все будет по-другому. Но ничего не меняется.
Кэтрин повесила трубку, не дожидаясь ответа. Нужно известить Сильвию, что их услуги сегодня не понадобятся. Но прежде необходимо взять себя в руки. Ей нужно немного побыть одной. Хотя бы одно мгновение — чтобы оплакать гибель крошечного цветка надежды. Он каким-то чудом все же сумел расцвести в ее душе, развернул свои лепестки и начал источать дивный аромат.
Глава 5
Гейб вернулся домой только в третьем часу. Кэтрин оставила свет включенным — горела лампа рядом со статуэткой спящей женщины, чьи нежные черты лица и изгибы фигуры напоминали ему о любимой. Именно поэтому он в свое время купил эту чертову статуэтку, хотя знал, что ее вид будет каждый раз причинять ему боль.
Выключив свет, Гейб направился в спальню, но Кэтрин там не было. На долю секунды мужчина вспомнил ту ужасную ночь, когда она ушла от него, и невольно обвел комнату взглядом в поисках белого конверта. Но ни письма, ни комода, на котором оно должно было бы лежать, не нашел. На мгновение он забыл, что сменил всю мебель, так как не мог вновь и вновь переживать тяжелые воспоминания.