KnigaRead.com/

Алекс Вуд - Прекрасная мексиканка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Вуд, "Прекрасная мексиканка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Два номера? – Женщина с подозрением оглядела Кэролайн. – Одного не хватит?

Мэтью подозревал, что она издевается, но его скудное знание испанского не позволяло ему быть в этом уверенным. Поэтому он спокойно повторил:

– Два номера, пожалуйста. И не подскажете, в этой ли гостинице остановился мистер Барнет, Соломон Барнет, американ…

Не успел Мэтью договорить, как женщина прервала его.

– Ах, синьор Сол, – просияла она. – Так вы его друзья? Изумительно!

И она разразилась руладой непонятных Мэтью слов, долженствующих, по всей видимости, выражать ее восторг.

Когда энтузиазм женщины иссяк, она, наконец, принялась за дело. Мэтью и Кэрри провели в их номера, причем комнаты находились в разным концах длинного и узкого коридора. Когда Мэтью заикнулся о том, что желательно было бы разместить их в соседних номерах, женщина смерила его негодующим взглядом и сообщила, что все остальные комнаты ее великолепной гостиницы заняты. В это верилось с трудом, так как в отеле не раздавалось ни звука, но возражать было бесполезно. К тому же нельзя было сказать, что Мэтью очень огорчился из-за того, что будет жить так далеко от Кэролайн…

Оставив девушку в комнате приходить в себя после долгого путешествия, Мэтью поспешил в номер дяди Сола, куда его любезно проводила хозяйка гостиницы. Мистер Барнет очень обрадовался Мэтью, но решил отложить беседу с ним до более удобного времени.

– Пусть спадет жара, ты немного отдохнешь, и тогда мы приступим к делам, – твердо сказал он, когда Мэтью попытался настаивать на немедленном рассказе.

– Ты ждал две недели, неужели не подождешь еще два часа? – резонно спросил он.

И Мэтью ничего не оставалось делать, как согласиться.

7

– Дядя Сол, позвольте представить вам мою невесту, мисс Кэролайн Фолкнер, – учтиво произнес Мэтью.

– Очень рад встрече с вами. Это так неожиданно… Не думал я, что у Мэтью хватит наглости тащить столь прелестную девушку в эту глушь. – Соломон склонился перед Кэрри со старомодной галантностью.

– Что вы, мистер Барнет, – с ужимками возразила она, – я сама захотела поехать с Мэтью. Неужели вы считаете, что я способна оставить жениха одного? Вместе и в горе, и в радости, пока смерть не разлучит нас…

Глаза Кэролайн увлажнились. Она представила себе на мгновение великолепную старинную церковь и торжественный обряд венчания, она в белой кружевной фате и Мэтью рядом… Это так трогательно.

– Да, вы совершенно правы, дорогая моя, – усмехнулся Барнет и покосился на Мэтью. Лицо жениха отнюдь не выражало подобающего восторга. – Надеюсь, путешествие не было для вас слишком утомительно…

– Ах, это было ужасно. – И Кэролайн пустилась в подробные описания городов, которые они посетили, гостиниц в которых они останавливались, неудобств, которые ей пришлось перенести.

Соломон внимательно слушал, сочувственно качал головой и цокал языком в нужных местах, но у Мэтью все равно сложилось впечатление, что Барнет в мыслях где-то далеко. Неожиданно он поймал на себе острый взгляд старого юриста. Мэтью чуть покраснел. Казалось, Сол видит его насквозь, и его отношение к Кэролайн также не осталось загадкой для старого друга их семьи.

Они сидели в просторной комнате, которая представляла собой нечто среднее между гостиной и столовой. Мэтью поразился тому, насколько по-европейски она обставлена. Если бы не пейзаж за окном, вполне можно было вообразить, что они находятся в Америке или в каком-нибудь другом цивилизованном месте.

До встречи с Соломоном Кэролайн отдохнула и привела себя в порядок. Она горела желанием как можно скорее познакомиться с таинственным мистером Барнетом, из-за которого ее свадьба отодвинулась на неопределенный срок. Соломон не разочаровал ее. Она представляла его себе именно таким – высоким, худым, сдержанным и безупречно вежливым. Оставалось только выяснить, что там за тайна. И после подробного рассказа о путешествии Кэрри приступила к расспросам.

– Но это все, в принципе, неважно, – заявила она после полуторачасовой беседы, во время которой звучал лишь ее голос. – Пора обсудить самое главное: зачем мы сюда приехали? Мэтью говорил, что это какое-то дело о наследстве. В чем проблема?

– Кэрри! – только и смог воскликнуть Мэтью.

– А что такого? – наивно изумилась Кэролайн. – Имею я право знать, с какой стати мне пришлось проделать весь этот путь?

– Кажется, мисс Фолкнер, вы упоминали, что поехали сюда только ради того, чтобы быть рядом с Мэтью, – негромко заметил Барнет. – Разве вам нужны еще причины?

– Нет, но… – Кэролайн замолчала в замешательстве. Она почувствовала враждебность в голосе старого джентльмена и не понимала, чем она вызвана.

– Значит, вам совсем не стоит забивать вашу хорошенькую головку ненужными проблемами. Дело, по которому я вызвал сюда Мэтью, семейное, касается только Соммерсов…

Кэролайн надула губки.

– Я тоже скоро буду Соммерс.

Барнет рассмеялся. Он пользовался возможностью отомстить Кэрри за бесцельно потраченное время.

– Но пока вы не Соммерс, а будущее – вещь ненадежная…

Кэролайн испуганно оглянулась на Мэтью. Слава Богу, он сидел на месте и исчезать никуда не собирался.

– Кэрри, не настаивай, – успокаивающе произнес он. – Дядя Сол знает, что говорит.

– По-моему, ты слишком доверчив, – прошипела она. – Мы притащились сюда неизвестно зачем, а он нем как рыба.

– Я просто жду возможности переговорить с Мэтью наедине, – сказал Барнет любезно. – Если вы не возражаете, мисс Фолкнер, мы будем вынуждены покинуть вас сейчас, чтобы обсудить наши небольшие проблемы.

Сказано это было тоном, не терпящим возражений, и Мэтью молча поднялся со стула, предчувствуя бурю протестов со стороны Кэролайн.

Но девушка, как ни странно, протестовать не стала. Она с достоинством встала и сказала:

– Не буду вам мешать, господа. Мэтью, я буду у себя.

Когда за Кэролайн закрылась дверь, Барнет рассмеялся.

– Маленькая мисс Фолкнер решила поиграть в королеву. Весьма вовремя…

– Тебе не нравится моя невеста, да, дядя Сол? – спросил Мэтью.

– Она, несомненно, очень красивая девушка, – последовал уклончивый ответ.

– Но не в твоем вкусе, – закончил за него Мэтью.

Барнет пожал плечами.

– И мне почему-то кажется, что не в твоем, – проницательно заметил он. – Зачем ты вообще с ней связался?

Мэтью задумался. Он нередко спрашивал себя о том же и не находил ответа.

– Она самая красивая девушка нашего города. И мама от нее без ума…

– Ну Лили так давно мечтала женить тебя, что обрадовалась бы даже столетней старухе. Но разве двадцативосьмилетний мужчина обращает внимание на мнение матери, когда выбирает себе подругу жизни?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*