Джоуи Лайт - Двое на берегу
В то мгновение, когда Джо подхватил ее, Стерлинг поняла, что он знает о танцах больше, чем она могла предполагать. Одна его рука легко поддерживала ее со спины, второй Джо сжимал ее руку. Он двигался очень мягко и уверенно. Его удивительные медово-коричневые глаза уже не выражали тоску, и светились веселым вызовом. От него исходила настоящая мужская сексуальность и сила. Прижавшись друг к другу, они словно образовали свой маленький мир, полный музыки и волшебства.
Сжав крепче ее ладонь, Джо замедлил танец, потом остановился. Пары вокруг них продолжали двигаться. А они стояли посреди зала, поглощенные тем, что чувствовали.
Стерлинг забыла обо всем на свете и видела перед собой только его глубокие завораживающие глаза. Внутри у нее что-то ёкнуло, пульс участился, щеки вспыхнули. Ее тело совсем обмякло и почти не принадлежало ей. Джо отвел глаза и прижался подбородком к ее виску. Она с трудом дышала.
— Когда начнем уроки? — прошептал он, легко коснувшись губами ее щеки. Стерлинг улыбнулась, в ее глазах запрыгали огоньки.
— Смотря какие уроки и кто будет преподавать.
Джо захотелось наклониться и поцеловать ее, но вместо этого он сделал шаг назад и в ритме танца притянул ее к себе. Стерлинг рассмеялась и повторила его движение, чуть передразнивая.
Сила. Джо переполнен ею. Его энергия, его властность так притягательны… Стерлинг почти физически чувствует это. И он, такой незаурядный человек, проводит время с ней. Эта мысль привела ее в восторг.
Заиграла другая мелодия. К ним подошел элегантный седой джентльмен и пригласил Стерлинг. Он оказался неплохим партнером ловко кружил ее, вел в быстром танце. Едва она вернулась к Джо, как ее подхватил следующий кавалер. Джо кивком головы отпускал ее, хоть она видела, что это ему не доставляет удовольствия.
Потом они снова сидели за столиком. Стерлинг едва переводила дух и вся сияла.
— Вот видишь, тебе здесь тоже весело, — защебетала она и осеклась.
Взгляд Джо вмиг потемнел и потух. Всего секунду назад ему было так хорошо! И вот все кончилось. Что она наделала!
Джо жестом подозвал официанта и заказал двойное виски. Стерлинг внутренне сжалась, ожидая чего-то непредсказуемого.
— Джо. Что с тобой?
Он покачал головой и залпом выпил виски.
— Через сколько мы причалим?
Стерлинг посмотрела на свои часики на бархатном ремешке.
— Примерно через полчаса.
Кажется, ему удалось взять себя в руки, прорваться через приступ черного отчаяния.
— Ты ведь хотела танцевать? Идем.
Но на этот раз он даже не взглянул на нее. Стерлинг чувствовала, что в нем зреет какой-то взрыв.
Джо резко отбросил ее руку и, спотыкаясь, направился к двери, которая вела на нижнюю палубу. Стерлинг подождала несколько минут и, почувствовав тревогу, пошла следом. Джо стоял, опираясь на перила, и курил.
Когда он обернулся, она увидела в его Взгляде упрямую злобу. Он грубо притянул ее к себе и поцеловал. Ну уж нет, хватит, подумала Стерлинг, отстранившись, и сделала шаг назад. Джо не в первый раз срывает на ней зло.
Она не позволит ему совершенно не сниться с ней и сейчас все это выскажет ему. Но Джо предостерегающе поднял руку:
— Ты здесь ни при чем. Прошу тебя, не принимай меня всерьез. Иди наверх и жди меня. Я скоро приду. — Он свесился за борт и выбросил сигарету.
Ее возмущение вмиг испарилось, и снова закралась тревога.
— Тебе нужен друг, Джо. Почему ты не хочешь, чтобы таким другом стала я?
— Другом? Друзья не пытаются любым способом залезть в душу. Друзья понимают, когда человеку нужно побыть одному, и тихо уходят. Такой друг у меня был, но я убил его. — Джо снова зажег сигарету, глубоко затянулся и продолжил: — Теперь он уже не может радоваться семейному счастью с женой, с детьми, с теми, кого любил. Он больше никогда не обнимет женщину, предвкушая, что впереди у них — целая ночь. — Хотя Джо обращался к Стерлинг, он ни разу не поднял на нее глаза.
Да, ей так понятны его страдания. Но слишком хорошо помня, каково ей пришлось после смерти Джерри, она знала, что слов сочувствия не всегда помогают.
— Сегодня не вечер, а поминки, ты меня уже замучил своей привычкой жаловаться. Ведь у тебя и раньше бывало не все гладко, но ты справлялся с этим. Я понимаю, ты не можешь смириться с тем, что твой друг мертв. Но так же можно сойти с ума.
После короткой паузы Стерлинг спросила:
— Ты плакал о нем? — Джо бросил на нее яростный взгляд, но она продолжила: — Думаю, что нет. А ведь мужчинам это тоже помогает, когда невмоготу. Как природа после ливня…
Джо какое-то время молчал. Неожиданно он протянул руку и коснулся завитка ее волос.
— Не нужно объяснять мне то, что я сам себе постоянно повторяю. Хватит, я не хочу, чтобы ты копалась у меня в душе. — Его голос задрожал и сорвался.
Стерлинг подалась к нему.
— Доверься мне, Джо. Я предложила тебе свою дружбу без оговорок и условий. Тебе нужно только принять протянутую руку.
Джо схватил ее и с силой прижал к себе. Она чувствовала, как вздрагивают его плечи, и понимала, что эти сдавленные вздохи почти сродни слезам.
— Я пойду наверх и там подожду тебя. — Стерлинг осторожно освободилась, поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.
Она поторопилась уйти, хотя больше всего на свете ей хотелось остаться.
Всю обратную дорогу они молчали. Подъехав к коттеджу, Джо припарковал «порше» и проводил свою спутницу до порога.
— Какие еще сведения тебе требуются для статьи?
Стерлинг едва не задохнулась. Опять!
— Мне казалось, что мы стали ближе, но ты снова отдаляешься. На корабле у меня создалось впечатление, что я обрела твое доверие.
Джо взял ее за плечи и повернул так, что луна осветила ее лицо.
— Весь вопрос в том, что тебе от меня нужно. Ты не хочешь оставить меня в покое. Ты смотришь на меня своими глазами, улыбаешься мне своими губками и потихоньку лезешь в душу. Это пугает меня, потому что я не понимаю, что за этим стоит.
Он медленно приблизил к ней свое лицо. Его ладонь мягко коснулась ее щеки.
— Мне хочется дотронуться до тебя. Даже не поцеловать, просто дотронуться.
Его рука медленно прошлась по шее Стерлинг. Джо вытащил из ее волос шпильки и стал перебирать локоны, упавшие ей на плечи. От этого прикосновения Стерлинг замерла. Она ощутила его ласку и доброту, о которой не раз догадывалась.
Я была очень резка с тобой, тогда, на корабле. Я просто не могла видеть, как ты мучаешь себя.
Не нужно проповедей, Стерлинг. Я их слышал достаточно. И меня этим не проймешь. Все, к черту! Убирайся туда, откуда приехала. Я больше не хочу тебя видеть. Ты либо идеалистка, либо ловкая проныра из какой-то газетенки. Ни те, ни другие мне не нужны.