Элизабет Бартон - Сон в заснеженном саду
Мэгги рванулась из рук Дэвида и отскочила к столу, поспешно застегивая пуговицы на блузке.
– Кто вы такой? – резко спросил Дэвид.
– Меня зовут Эрик Слейд, – намеренно растягивая слова, будто наслаждаясь звуком своего голоса, проговорил мужчина.
Мэгги дрожала всем телом и с ужасом смотрела на своего законного мужа. Но Дэвиду ничего не было известно о существовании мистера Слейда, поэтому он довольно спокойно, даже дружелюбно отозвался:
– Ваше имя мне неизвестно. Вы кого-то разыскиваете?
– Уже нашел, – не отрывая разъяренного взгляда от Мэгги, процедил Эрик.
– Послушайте, мистер Слейд, какого дьявола вы так пялитесь на мою… на эту женщину?
Эрик больше не слушал Дэвида – он двинулся к Мэгги.
– Может, я не так богат, но не позволю, чтобы моя жена ложилась под какого-то прохвоста ради примитивной мазни.
Каждое его слово отдавалось в Мэгги сокрушительными ударами.
Взгляд Дэвида метнулся к Мэгги.
– Она не сказала? – издевательски осведомился Эрик, заметив этот взгляд. – Моя жена владеет картинной галереей, но, увы, не может вырваться из долгов. Если она перехватит вас у других, – подчеркнул Эрик, – ее галерейка перестанет быть убыточной.
Вспыхнувшее лицо Мэгги подтвердило, что это правда, и она чуть не закричала – таким циничным и жестким стал взгляд Дэвида.
Он перевел взгляд на Эрика, и его лицо снова стало бесстрастным.
– Я не уеду, пока не проучу этого подонка. Дуэль, да! – вскричал Эрик, свирепо сверкая безумными глазами.
– Конечно, – к ужасу Мэгги, любезно согласился Дэвид.
– Нет! – закричала она, вцепившись обеими руками в Эрика. – Ты не сделаешь этого! Он не знал, что я замужем! Он ничего не знал!
– Уйди, Мэгги. Это мужской разговор, – велел Эрик, но она продолжала висеть на его руке.
– Убирайтесь отсюда, – процедил сквозь зубы Дэвид.
Этот негромкий презрительный приказ подействовал на Мэгги. Она поняла, теперь Дэвид ее не простит.
Крис и Лиззи увлеченно смотрели телевизор в гостиной, и Мэгги вздохнула спокойнее. Однако она рано расслабилась.
– А куда пошли папа и Дэвид? – вдруг спросил Крис.
Мэгги непроизвольно взглянула в окно, увидела фигуры двух удаляющихся от дома мужчин, и до боли впилась ногтями в ладонь.
– Им нужно поговорить, детка, – ответила она изменившимся голосом.
– Про то, что Дэвид тебя поцеловал?
Взгляд Криса был столь невинным, что Мэгги чуть не расплакалась. Впервые за много лет брака она позволила себе слабость, и это тут же заметили все, даже ее маленькие дети!
– Понимаешь, сынок, мы с Дэвидом очень подружились, поэтому он и поцеловал меня. В знак дружбы.
– А почему Каролина просила, чтобы боженька помог вам обоим?
– Каролина имела в виду…
Вдали грянул выстрел. Мэгги крикнула Каролине, чтобы та последила за детьми, и выбежала из дома. Как была в тоненькой блузке и домашних туфлях, Мэгги бежала по снегу, но не чувствовала холода. Ноги проваливались в сугробы, она несколько раз падала, но поднималась и продолжала бежать. Куда? Мэгги, конечно, не могла этого знать наверняка, но чувствовала, что Дэвид отведет Эрика туда, где сегодня утром властно сжимал ее в своих сильных объятиях.
Прогремел второй выстрел.
– Нет, не убивай его! – закричала она.
За жизнь своего мужа Мэгги ничуть не беспокоилась: она знала, что благородство не позволит Дэвиду ни убить его, ни смертельно ранить.
Мэгги не добежала до дуэлянтов нескольких десятков метров, когда силы покинули ее. Она прислонилась к стволу сосны и, не замечая холода, замерла.
Дэвид поднял руку и прицелился.
– Давай, не медли, застрели меня, ублюдок, и сможешь трахать мою жену в любое время! – выкрикнул Эрик.
Мэгги поёжилась от звука его ставшего противным и визгливым голоса и, ощутив неприятный осадок на душе, медленно перевела взгляд на Дэвида. Дуло пистолета смотрело Эрику прямо в сердце.
Знала ли она, чего хочет сильнее? Чтобы Дэвид избавил ее от жалкого трусливого мужа и неминуемо угодил в тюрьму или чтобы оставил ему жизнь, но расстался с ней навсегда?
Неожиданно Дэвида поднял руку выше, новой мишенью стала голова Эрика. Мэгги зажала рот ладонью и зажмурилась. Прозвучал оглушительный выстрел.
Она слышала, как Эрик охнул, а потом наступила абсолютная тишина. Мэгги показалось, что с этого вздоха прошла вечность. Но уже секундой позже раздался знакомый голос:
– Ах ты гад! Ты даже не попытался убить меня! Пеняй на себя! Иди и попрощайся с этой шлюшкой! Ты ее больше не увидишь!
Мэгги открыла глаза: Эрик стоял на том же месте и потрясал в воздухе зажатой между пальцами прядью своих волос.
О чем думал в эту минуту сам Дэвид, только что унизивший Эрика, было неясно. Плотно сжатые губы свидетельствовали о напряжении, но и только.
Мэгги вдруг почувствовала, что ей холодно, и повернулась, чтобы уйти, но боковым зрением увидела, что снег у ног Дэвида окрасился в красный цвет. Мэгги пригляделась. Из его правой руки, безжизненно висящей вдоль тела, текла кровь.
Крик, который издала Мэгги, не выражал ни страха, ни ненависти. Это был крик смертельно раненной птицы. Мэгги выбралась из своего укрытия и, не обращая внимания на Эрика, побежала к Дэвиду.
По деревьям пробежал ветерок, осыпав немного снега, и взметнул ее волосы, окружив лицо сияющим ореолом. На секунду глаза Мэгги и Дэвида встретились. Дэвид глубоко вздохнул и накрыл левой рукой кровоточащую рану, с трудом сдерживаясь, чтобы не подойти и не обнять Мэгги.
Налетевший сбоку Эрик схватил Мэгги поперек талии и почти волоком потащил прочь. Мэгги не сопротивлялась. Пока она могла видеть лицо Дэвида, у нее было еще немного времени, чтобы его запомнить.
Полчаса спустя Мэгги сидела на заднем сиденье пропахшего чипсами джипа и, бесшумно плача и глотая соленые слезы, подпевала распевавшим веселые песни детям. Эрик увозил ее от короткого нечаянного счастья туда, где она всецело принадлежала ему одному.
10
Не дойдя нескольких метров до двери галереи, Мэгги замедлила шаг. Туго натянутое малиновое небо осыпалось легкими дождевыми каплями. Маленькое зеркальце, куда она бросила умоляющий взгляд, не солгало: сквозь умело нанесенные румяна проглядывала болезненная бледность лица. В глазах застыли готовые пролиться от всякого сочувствующего слова слезы.
Сандра раскусит меня с первого взгляда, подумала Мэгги. Женщины умеют читать боль в душах друг друга.
Вдоль стен галереи плыл густой табачный дым. Мэгги поморщилась: запах был очень крепкий, от дорогой сигары.
– Кому ты позволила здесь курить? – с ходу спросила Мэгги, ухватившись за подходящий повод увильнуть от расспросов.