Лора Энтони - Влюблена… заочно!
— Мистер Баррингтон-младший, — поправила София.
— А-а. — Майк выпрямился, плотно сжав губы. — На фоне такого великолепия мой котенок выглядит довольно жалко, правда?
— Нет, Майк! — София немедленно ощутила стыд за то, что так откровенно хвасталась цветами. — Котенок мне очень понравился!
Он скорчил гримасу.
— Да ладно тебе! Не надо щадить мои чувства.
— Я говорю правду! — возмутилась София.
Что за удивительное действие оказывает на нее этот мужчина! Секунду назад она сгорала от страсти, а теперь готова его придушить!
— Хорошо, замяли. — Он шутливо поднял руки вверх. — Ну что, готова взять курс к берегу?
— Э-э… — Весь день она придумывала какой-нибудь предлог, чтобы отказаться от совместной поездки домой. — Знаешь, мне надо тут кое-что доделать. Не возражаешь, если я расщедрюсь на такси?
— Не беспокойся, я могу подождать. Все равно спешить некуда.
В этом-то и беда, подумала София. Никогда никуда не надо спешить. Ни расписания, ни планов, ни стремлений… Однако свое мнение она оставила при себе, а вслух сказала:
— Я ведь могу задержаться и на несколько часов!
Очень противно врать, но что же остается, если на карту поставлено ее будущее?
— Я подожду.
Замечательно! И что дальше? Как от него избавиться? Софии вовсе не улыбалось остаться в пустом здании наедине с чертовски привлекательным мужчиной. Мужчиной, способным разбить девушке жизнь.
— Майк, думаю, тебе лучше ехать домой. Ты, наверно, проголодался. Честное слово, мне не трудно заплатить за такси! Ты починил мою машину, и я перед тобой в долгу.
Он отодвинул цветы и присел на край стола.
— Тебе тоже нужно поесть. — Он потянулся к телефону. — Я закажу пиццу. Какую предпочитаешь?
София молча уставилась на него. Он подмигнул.
— С ветчиной, — беспомощно пролепетала она.
— А как насчет грибов?
— Пойдет. — Она невольно рассмеялась.
— Будет сделано! — отрапортовал он, шутливо отдавая честь.
София бессильно откинулась в кресле. Похоже, этот парень не понимает слова «нет». Что ж, отлично. Она будет работать, а он пусть сидит рядом и помирает со скуки.
Одна загвоздка, точнее, две. Во-первых, делать ей абсолютно нечего. А во-вторых, будь София даже завалена работой, она не смогла бы написать ни строчки, пока рядом сидит Майк.
«Что, — думала она, содрогаясь, — если кто-нибудь пройдет мимо и увидит, как мы вдвоем едим пиццу?» Такое зрелище, конечно, подольет масла в уже разгоревшийся костер слухов. Что, если эти слухи, безобразно искаженные и преувеличенные, дойдут до Майкла? Он подумает, что София его обманула — у нее есть возлюбленный!
От этих мыслей София поморщилась.
— Тебя что-то тревожит? — Майк вопросительно поднял голову. Едва взглянув на него, София уже не могла отвести глаз.
Ты.
Он склонился над ней, придвинувшись так близко, что его теплое дыхание щекотало ей кожу. В ноздри проник запах мужского одеколона.
София с удивлением поняла, что он надушился только что, перед тем, как идти к ней. Неужели надеется соблазнить ее этим пьянящим ароматом?
Он прищурился. София заметила, что зеленые глаза его потемнели, стали как будто глубже, окрасились желанием. Она скользнула взглядом по его лицу… и остановилась на губах.
На губах, что причинили ей столько неприятностей.
Хотелось бы ей знать, как целуется Майкл Баррингтон? Нежно, мягко, успокаивающе или же от поцелуев его по всему телу рассыпаются огненные искры… как от жарких, жадных поцелуев курьера Майка?
— Что ты такое увидела? — поинтересовался Майк. Его сексуальный голос доводил Софию до безумия.
Чувствуя, как отчаянно бьется пульс на шее, она оторвала взгляд от его лица и уставилась на свой стол.
— Ты мне мешаешь. — Она указала на небесно-голубое кресло в глубине комнаты. — Сядь туда.
Он ухмыльнулся, но не тронулся с места.
— Давай, давай! — Обеими руками она попыталась столкнуть его. — Я не могу работать, когда ты так на меня глазеешь! Слезай со стола и дай мне поработать, если не хочешь остаться здесь со мной на всю ночь!
— С тобой, София, я останусь на ночь где угодно.
«Нет, не буду краснеть! Ни за что не покраснею!» — упрямо думала София, чувствуя, как занимаются пожаром щеки.
— Не смущайся так! Ты же настоящая красавица! — Майк взял ее за руку.
— Пожалуйста, не надо! — прошептала она. — Что, если кто-нибудь пройдет по коридору и нас увидит?
— И что с того?
— О нас пойдут сплетни.
— Подумаешь! Пусть болтают, мне плевать. А тебе?
София сердито выдернула руку.
— А мне — нет. Вот поэтому, Майк, я и не хочу с тобой связываться. Потому что тебе на все плевать. На работу, на то, что о тебе думают, на будущее — на все!
Казалось, это его отрезвило. Отодвинувшись, он бросил на нее рассерженный взгляд.
— Значит, вот в чем дело? Или в том, что ты вознамерилась выйти замуж за Майкла Баррингтона?
Выпрямившись и набравшись храбрости, она взглянула ему в глаза.
— Ты прав, Майкл Баррингтон… мне небезразличен.
— Скажи мне только одно. — Протянув руку, он легонько погладил ее по щеке. — Будь я богачом — будь у меня несметное состояние, собственный дом, несколько машин и все прочее, — ты забыла бы Майкла Баррингтона?
— Ни за что! — твердо ответила София, хотя в глубине души боялась, что Майк прав. Она хотела Майка — хотела до безумия. Тело ее рвалось к простому курьеру вдвое сильнее, чем сердце — к мистеру Рексу Майклу Баррингтону-младшему. Но Майк беден и не стремится к богатству. Он не сможет обеспечить семью. У него нет желания осесть на одном месте и заняться делом. Он думает только о развлечениях, как и ее отец.
Но все же — как она его хочет! Слепо, безрассудно, каждой клеточкой своего существа!
— Это правда, София? — Он наклонил голову и понизил голос. — Неужели к прилизанному гарвардскому отличнику тебя влечет сильнее, чем ко мне?
— Влечение тут ни при чем.
— Милая! — проговорил Майк, и одно это слово пронзило ее острым, как боль, наслаждением. — Влечение — это главное, на нем держится все. Или ты станешь отрицать, что сегодня утром в машине между нами произошло что-то вроде небольшого землетрясения?
— Для меня здравый смысл выше эмоций.
— Не слишком ли ты полагаешься на свой здравый смысл? — Майк придвинулся еще ближе, и София отшатнулась, с ужасом понимая, что сейчас он ее поцелует… но в этот миг на пороге кабинета показался разносчик пиццы.
Обрадованная тем, что опасная сцена прервана, София вскочила из-за стола и улыбнулась своему юному спасителю. Порывшись в сумочке, она протянула ему двадцатидолларовую бумажку.