KnigaRead.com/

Ким Лоренс - Киногерой для Розалинды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Лоренс, "Киногерой для Розалинды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Не хочу я ничего делать, — мысленно повторяла она. — Ох, Линди, будешь ты плакать, помяни мое слово!» Каждый раз, когда она смотрела на него, ей хотелось забыться, бездумно плыть по течению. А теперь все стало так сложно... и опасно.

Размышления Линди прервал звонок телефона. Она отправилась в гостиную и сняла трубку.

— Адам! — радостно вскрикнула она, услышав знакомый низкий голос. Она не успела спросить о сестре: Адам сам принялся рассказывать потрясающие новости.

Сэм тоже вошел в комнату и стоял молча, прислонившись к стене и не отрывая взгляда от лица Линди, которая, казалось, была целиком захвачена разговором. Она не столько говорила, сколько слушала, и при этом вся сияла. А Сэм, глядя на нее, становился все мрачнее и мрачнее. Его вдруг уколола ревность: кто это, интересно, сумел привести ее в такой восторг? Сэм твердо решил: когда-нибудь он добьется, чтобы Розалинда вот так улыбалась ему.

Линди положила трубку и обернулась к Сэму с глупой улыбкой на счастливом, изумленном лице.

— Это Адам звонил, — сообщила она радостно.

— Что еще за черт этот Адам? — рявкнул Сэм.

— Я же тебе говорила, он муж моей сестры, — нетерпеливо ответила Линди, не замечая, в каком Сэм состоянии. — Ах, Сэм, у Анны будет ребенок — точнее, двойня! Ее тошнит, но Адам сказал, в остальном у нее все в порядке. Правда, здорово?

Смеясь и плача, она пробежала через всю комнату и упала Сэму на грудь. Сэм среагировал должным образом: подхватил ее на руки и прижал к себе с такой силой, что чуть не раздавил.

— Верно, здорово, — согласился он. — А почему ты плачешь?

— Я так счастлива!

— Да, глупый вопрос.

Сэм отвел с ее лица влажные светлые пряди и заправил ей за ухо.

— Что ты делаешь? — растерянно спросила Линди, когда Сэм понес ее из комнаты.

— Веду себя безрассудно, — ответил он с дьявольской усмешкой и пинком распахнул дверь спальни. — Очень безрассудно.

— А как же насчет «получше узнать друг друга»?

Сэм бережно опустил ее на кровать.

— Когда ты узнаешь меня лучше, то поймешь, что у меня бывают резкие перепады настроения, а еще я склонен переоценивать свою силу воли. Я лично предпочитаю называть это умением приспособиться к изменившимся обстоятельствам, — вкрадчиво объяснил он.

— Всегда приятно заранее узнать самое худшее, — пробормотала она, задыхаясь, пока Сэм развязывал пояс ее халата.

Все дальнейшие возражения с ее стороны были безжалостно пресечены сокрушительным натиском его губ.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Линди лежала в сгущающихся сумерках, но спать не могла, несмотря на физическую усталость. Ночь была жаркая, душная и безветренная: занавески на открытом окне едва колыхались.

Мужчина рядом с ней пошевелился. Его лицо смутно виднелось в темноте. Тонкая простыня едва прикрывала бедра, оставляя открытым мощный торс.

Линди легонько провела кончиками пальцев по сильному плечу, по груди, покрытой жесткими волосками, вниз, к твердой плоскости живота. Тонкий слой пота, еще недавно покрывавший его, уже испарился, и кожа была на ощупь нежной и гладкой, как атлас. Линди прервала свое исследование, потому что Сэм пошевелился во сне и плотнее прижал ее к себе.

Это не сон, это на самом деле! Хорошо это или плохо, Сэм Рурк стал ее любовником. Линди снова и снова прокручивала в памяти то, что произошло, словно стараясь убедить себя в реальности случившегося.

— Ты красивая, — хрипло выдохнул он, когда стоял над нею на коленях, не спеша, разглядывая ее обнаженное тело.

— Я давно этого не делала. — Необходимо прояснить столь важный момент, пока она еще в состоянии говорить.

— Как давно?

— Очень давно.

Линди отогнала непрошеные воспоминания. Теперь, когда Сэм занимал все ее мысли, это было очень просто.

— Значит, постараемся, чтобы дело стоило такого долгого ожидания, вот и все, — услышала она его бархатный шепот.

Линди молча кивнула, и Сэм вытянулся на кровати рядом с ней. Он касался ее легкими, дразнящими движениями. Она со стоном повернула голову и притянула его лицо к себе.

— Поцелуй меня! — исступленно потребовала она. Его губы были так близко! Кровь оглушительно шумела у нее в ушах.

Он впился в ее губы, снова вдавив ее голову в подушку. Ей казалось, что все ее тело плавится. Она обхватила руками его шею, вся изогнулась, прижимаясь к нему как можно теснее. Когда он поднял голову, Линди чуть не задохнулась.

— Ты такой красивый, — еле выговорила она.

Сэм быстро провел языком по ее стройной шее.

— Ты любишь меня только за красивое лицо? — Голос Сэма звучал глухо, а руки его в это время ласкали ее груди.

— Я думаю, что и остальное у тебя тоже ничего, но пока мне трудно об этом судить...

Линди потянулась к нему и принялась расстегивать пряжку на кожаном поясе. Искоса поглядывая на Сэма из-под ресниц, расстегнула джинсы. Уцепившись за его пояс, приподнялась на коленях так, что ее переполненная томлением грудь прижалась к его теплому, твердому животу.

И вдруг силы оставили ее; если бы Сэм не подхватил ее сильной рукой за талию, она рухнула бы на постель.

— Меня трясет, — прошептала она.

— Не тебя одну. — Его ласковая улыбка зачаровывала ее.

— Надеюсь, ты справишься с остальной oдeждой, а то руки меня не слушаются.

Линди на мгновение заволновалась, когда Сэм вдруг поднялся на колени и отодвинулся от нее. Но он просто поспешил избавиться от оставшейся одежды.

— Любимая! Мы же хотели делать все медленно и нежно, — услышала она вдруг взволнованный шепот.

— А если мне хочется быть жадной и торопливой? — так же тихо ответила она ему в самое ухо, запуская пальцы в его густые волосы.

Почувствовав бережное прикосновение мужской плоти к своей, влажной и горячей, Линди с радостной готовностью обвила Сэма длинными ногами, прочно приковав его к себе в тот самый момент, когда он скользнул внутрь.

После первой бурной, неконтролируемой реакции ее захватил и покорил постепенно убыстряющийся ритм.

— Все хорошо, солнышко, не спеши, — хрипло шептал Сэм, собирая последние остатки самоконтроля, чтобы не поддаться бешеному реву крови. Он не хотел своей жадностью испортить эти драгоценные минуты. Но хрупкое равновесие окончательно рухнуло, когда Линди, приподняв голову, потянула губами твердый плоский сосок. Глухо вскрикнув, Сэм рванулся в ее манящую глубину, вознося их обоих на вершину дикого, головокружительного экстаза.


— О чем ты думаешь?

— О тебе.

Повернув голову, Линди встретилась глазами с его сонным, полным блаженства взглядом. Она даже не успела подумать о том, не слишком ли льстит его непомерному самолюбию таким откровенным ответом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*