Барбара Босуэлл - Ловушка для сладких снов
— По-моему, они говорят о «Де Лалло», — пояснил Рейф Холли. — В этом баре, по словам его хозяина, готовят самую большую пиццу в штате.
— А река там есть поблизости? — с надеждой спросила Холли.
— В трех кварталах, не больше, — кивнул Рейф.
Они въехали в лес, который рос вдоль берега, и медленно продвигались по дороге, пока не заметили среди деревьев и кустов темно-зеленый «гранд-чироки».
— Мы нашли их! — удивилась не верившая в успех Холли.
Все вылезли из машины. Рейф сразу направился к реке.
— Я пойду первым. Вы идите за мной гуськом. Тут попадаются ядовитые деревья.
Холли замыкала их маленькую колонну. Меньше чем через две минуты они вышли к каменистой полоске берега, где виднелась разбросанная одежда.
— Вот платья Кэмрин и Кэйлин! — Трент побежал к камню, на котором аккуратной стопкой лежала одежда девочек.
— Я убью их! — прорычал Рейф.
— Где они? — Холли вглядывалась в воду. — Если они плавают, почему их не видно?
И словно бы в ответ с реки донеслись крики. И далеко от берега.
— Привет! — радостно подпрыгивая, закричали Трент и Тони. — Привет! Привет! Мы здесь!
— С ними беда. — Рейф сбросил мокасины. — Холли, идите к машине и вызывайте помощь. Точно объясните, где мы находимся. А вы, ребята, принесите одеяла, которые лежат на заднем сиденье. — Он говорил, на ходу снимая рубашку и джинсы. В серых боксерских трусах он вошел в воду.
— Рейф, вы один не справитесь! — закричала Холли.
— Быстрей звоните, — бросил он через плечо. — И пусть никто из вас не вздумает входить в воду.
Холли побежала к машине, то и дело оборачиваясь, чтобы посмотреть на Трента и Тони. Рейф приказал им не входить в воду. Но они такие активные, такие импульсивные. Вдруг им захочется погеройствовать.
Она позвонила в Службу спасения, проклиная себя за то, что так плохо знает местность, и как могла объяснила, где они находятся. А между тем уходило драгоценное время.
Когда они втроем с одеялами вернулись к реке, на берегу стояли два высоких подростка. Они уже оделись и теперь, мокрые и дрожащие, мрачно смотрели на воду.
— Это Грэбл и Бекер, — сообщил Тони.
— Мы не можем дать вам одеяла, потому что они для девочек, — сказал им Трент.
Холли вдруг страшно разозлилась на этих больших, тупых парней, которые подвергли опасности не только жизнь Кэмрин и Кэйлин, но и Рейфа. У нее сердце сжималось от боли, когда она видела, как черная голова то выныривает, то снова скрывается под водой. И так далеко от берега. Сэм, третий подросток, с ярко-рыжей шевелюрой, из последних сил греб к берегу.
— Кэмрин захотела сюда приехать, не мы. — Грэбл выглядел так, будто вот-вот заплачет. — Мы говорили, что не хотим лезть в воду, но она заставила.
— Ты же большой парень. Как она могла заставить тебя войти в реку! — возмутилась Холли. — Своей головы, что ли, нет? Ты обязан был остановить ее.
— Кэмрин делает все, что захочет, — прохныкал Бекер.
Непробиваемая безответственность парней действовала на нервы Холли. И ей все труднее было сохранять хотя бы видимость спокойствия.
— Тони, отойди от воды! — крикнула она, заметив, что мальчик стоял так близко к кромке воды, что уже замочил ноги.
Тот моментально подбежал и встал рядом с ней.
— Холли, я не собирался входить в воду.
— Молодец, — ответила Холли.
Трент встал возле нее с другой стороны. Они стояли и с волнением смотрели, как Рейф тащит к берегу Кэйлин.
— Стойте здесь и не двигайтесь, — приказала Холли Тренту и Тони, а сама, сбросив туфли, вбежала в воду, чтобы принять из рук Рейфа рыдающую Кэйлин и укутать ее в одеяло.
— Мы не могли добраться до берега, — сквозь слезы проговорила девочка. — И очень устали. А Кэмрин все время уходила под воду. Кэмрин! — Девочка выкрикнула имя сестры.
Рейф уже оставил их и плыл назад к середине реки.
— Рейф вытащит ее, — успокаивая Кэйлин, пробормотала Холли.
— А Кэмрин не утонет? — рыдала девочка. — Что я буду делать без сестры?
Вскоре прибыла спасательная команда. Пока врачи занимались Сэмом, находившимся в довольно тяжелом состоянии, Рейф вынес на берег и положил на одеяло Кэмрин.
— Она умерла? — подбежала к ним Кэйлин.
— Нет, — Холли обняла девочку, — но вам всем придется поехать в больницу.
— Почему? Я хочу домой! — закричала Кэйлин. — С нами все в порядке! Вы не имеете права насильно везти нас в дурацкую больницу!
— Госпитализация обязательна. Вы могли наглотаться воды, — строго заметил фельдшер-спасатель. — И вот, наденьте кислородную маску.
— Нет! — завизжала Кэйлин. — Вы не имеете права заставлять меня! Мы не утонули! Вы же видите, с нами все в порядке.
— Спроси у своей подруги о смерти от гипоксии, — проворчал другой медик, которому явно надоела истерика Кэйлин. Он посмотрел на Холли. — Объясните ей, доктор Кейзел.
Холли натянула на Кэйлин маску и взяла ее холодные маленькие руки в свои.
— Ты, конечно, в сознании, но это еще не говорит о том, что тебе ничто не угрожает, — спокойно начала Холли. — С гипоксией шутки плохи.
— Ч-ч-что такое гипоксия? — Кэйлин больше не бунтовала.
— Потеря тканями организма кислорода. Большое количество воды, попавшее в организм, может повредить легкие и нарушить состав крови. А это смертельно опасно. Поэтому, Кэйлин, вы все нуждаетесь в медицинском наблюдении.
— Если бы Рейф не приехал… — Она снова сняла маску и смотрела на брата, который стоял с Трентом и Тони и наблюдал за работой медиков, занимавшихся Кэмрин и Сэмом. — Мы бы, конечно, утонули.
— Да, Рейф подоспел вовремя. — Холли не пыталась подсластить суровую правду. Бывают моменты, когда необходимо смотреть на реальность открытыми глазами, какой бы ужасной она ни была. — Твой брат, Кэйлин, очень беспокоился о вас. Он постоянно заботится о тебе и твоей сестре.
— Теперь он прогонит нас. — На детском лице застыло выражение страха и отчаяния. Широко раскрыв глаза, она смотрела на носилки с Кэмрин, которые несли к машине «скорой помощи».
— Рейф не собирается отсылать ни тебя, ни Кэмрин. — Холли обняла Кэйлин. Она понимала, что это не ее дело давать такие обещания. Их может давать только Рейф. Но инстинкт говорил ей, что она права.
Холли посмотрела на Рейфа. Теперь он разговаривал с одним из полицейских, прибывших на берег. Ее удивило, что он был полностью одет. Наверно, во время общей суеты он улучил момент натянуть рубашку и джинсы.
На мокрые боксерские трусы? Совершенно неуместная мысль! А вслед за ней возник образ Рейфа в боксерских трусах: мускулистая грудь и мокрая ткань трусов, которая точно обрисовывала его мужской орган. Вдруг ей стало трудно дышать. Она заставила себя сосредоточиться на Кэйлин, которая, все еще мокрая, цеплялась за нее. Холли в очередной раз надела на девочку кислородную маску и принялась снова успокаивать ее.