Патрисия Тэйер - Медовый месяц в хижине
— Надо же. Особый для тебя вечер. И для твоего дяди.
— А может, ты пойдешь с нами? — Девочка взглянула на дядю. — Возьмем Эмили с собой?
Риси Маккеллен, смутившись, посмотрел на девушку.
— Я не против. Мы всего лишь идем в кафе.
— За гамбургерами! — добавила Софи.
Эмили вскинула брови, глядя на ковбоя. Тот пожал плечами.
— Я пообещал девочке, что это ее вечер. Но если она хочет, чтобы ты пошла с нами, пожалуйста, присоединяйся.
— Отказаться от такого приглашения не в силах, — Эмили улыбнулась.
— Тогда вперед!
Хрипотца, появившаяся в голосе сурового мужчины, не удивила девушку. Но она не подала вида, что догадывается о главном.
— А знаешь, Софи очень соскучилась по тебе, — заявил ковбой.
— Я тоже…
Они вошли в кафе. Народу не так уж много. Из музыкального автомата доносятся звуки плавной музыки.
Софи сама выбрала столик и уселась рядом с Эмили.
— А ты устраивайся там, — заявила малышка дяде, указав на стул с противоположной стороны.
Маккеллен даже слегка обиделся. Но тут подошла официантка.
— Что будем заказывать? — Девушка по имени Маргарет поставила перед посетителями для начала стаканы с водой.
Эмили поблагодарила:
— Спасибо, Маргоша, — она прекрасно знала девушку. — А это Риси Маккеллен, каскадер, и его племянница Софи.
— Мой дядя делает такие трюки! — похвасталась девочка.
— Потрясающе! — воскликнула официантка.
— А Сэм здесь? — спросила Эмили.
— Нет, у него выходной.
— Должно быть, нам пора сделать заказ? — Риси поторопил своих спутниц.
— Фирменный ужин и зеленый чай? — Официантка ждала ответа.
— Отлично. Не откажемся…
Но Софи внесла коррективы:
— А я хочу гамбургер, яблочный сок и шоколадное мороженое.
— И стакан молока, — добавил ее дядя.
Софи прижала руки ко рту и хихикнула.
— Ну, а тебе весело? — Мужчина обратился к Эмили.
— Мне здесь всегда хорошо. Кафе «Приятное времечко» — лучшее место в городе, где можно общаться с милыми сердцу людьми.
Глаза девочки заблестели.
— Правда? А мы? Милые?
— Конечно. — Эмили кивнула. — И вообще, сюда приходили и приходят все влюбленные.
— А твои братья и их жены тоже приходили?
— Да. Заглядывали, когда еще были подростками.
— И они влюбились друг в друга, — догадалась девочка. — И у них теперь будут детки, верно?
— Верно, — улыбаясь, подтвердила Эмили. Риси внимательно слушал их разговор, и у него замирало сердце.
— Думаю, кафе действительно славится тем, что соединяет людей, — неожиданно произнес он.
— И здесь можно как следует отдохнуть, потанцевать.
— Софи, давай-ка закажем веселую музыку.
Девочка заулыбалась.
— Дядя Риси, дай мне немножечко денег для этого.
Он вскинул брови.
— Раньше ты денег у меня не просила.
Эмили рассмеялась.
— Привыкай, ковбой. Она все-таки женщина.
Взяв малышку за руку, Хантер повела ее к музыкальному автомату.
Риси отметил грациозную походку брюнетки. А какие у нее красивые ноги! Мужчина вздохнул. И уж совсем разволновался, когда услышал популярную песню под названием «Моя девушка».
А Эмили и Софи уже кружились в танце. Риси не смог сдержать улыбку: кроха во всем подражала старшей подруге.
Затем Софи подбежала к нему и схватила Маккеллена за руку.
— Ты тоже должен потанцевать. Ну, пожалуйста, дядя.
— Хорошо, хорошо, — он подчинился и прошел на танцевальную площадку.
Теперь звучала музыкальная композиция «Свободная мелодия».
Риси поднял племянницу на руки и закачался в такт музыке.
Девочка не успокаивалась.
— Подожди, Эмили тоже хочет потанцевать вместе с нами, — Софи помахала девушке.
Когда та подошла ближе, ребенок принялся давать указания:
— Положи руку на плечо моему дяде. Прижмись к нему поближе…
И вот они уже танцуют втроем. И Риси чувствует лимонный запах волос брюнетки. И смотрит в ее прекрасные глаза.
— Здорово, — глубокомысленно подметила Софи. — Наш круг не разорвать.
Риси, улыбнувшись ребенку, подумал о другом. Держать Эмили в объятиях — наслаждение. Но если он потеряет ее — боль будет невыносимой.
— Софи наконец заснула, — произнес Риси, выйдя из спальни. — Никак не хотела отпускать меня, пока я не прочитал ей еще одну сказку.
Эмили одобрила действия ковбоя. Но потом загрустила. Ведь ей пора уходить. И вообще, Риси пригласил ее сюда только потому, что так захотела Софи. Обидно. А как она будет жить, когда Маккеллен и его племянница уедут? Ведь уже привязалась к ребенку. Эмили охватило отчаяние.
Девушка отступила к двери.
— Почему бы тебе не остаться на чашечку чая? — Риси ждал ее реакции.
Откажись и уходи, приказал внутренний голос. Все равно ничего у вас не получится.
— Я очень спешу…
— Останься, сделай одолжение, — ковбой загадочно улыбнулся.
— Ну, хорошо…
Он наполнил ароматным чаем две чашки и поставил их на стол.
— Добавить молока? Как ты больше любишь?
— Обожаю чай с молоком. — Девушка присела на диван, держа чашку обеими руками.
Риси устроился рядом.
— А предложение насчет того, чтобы отправиться в магазин за одеждой для Софи, еще в силе? Или у тебя слишком много дел?
— Да ничего. Время найдется. Что именно ты хочешь купить для девочки?
— Ну, ты и сама знаешь, ее гардероб весьма ограничен. Придется его пополнить основательно. Тем более после того, как Софи пообщалась со школьниками, ее запросы возросли, — Риси снова посмотрел Эмили в глаза. — Кстати, совсем недавно я не мог вытянуть из нее и двух слов. Сейчас же она такая общительная, — мужчина покачал головой. — И она все больше напоминает мне Кэрри.
Девушка заметила в его глазах грусть.
— Ты часто вспоминаешь сестру, не так ли?
Он кивнул.
— Конечно. А еще помню, что в возрасте Софи она была чертовски упрямой, — мужчина отвел глаза, не желая говорить о прошлом. — Эмили, я понял: мне безумно нужна твоя помощь.
— Можешь составить список вещей, которые нужны Софи. А утром мы с ней сами сходим в магазин. Потом могу привезти ее на ранчо.
— Я должен отработать завтра одну сцену с Дженни Тейт. Освобожусь к полудню и сразу же заберу Софи.
— Дженни — прекрасная наездница, — подметила Эмили.
— Да, она ловко управляется с лошадьми, но нужно добиться лучшего результата, слаженных действий.
— Разумеется. Не дай бог получить какую-нибудь травму.
Мужчина откинулся на спинку дивана.