KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макколи - Личная жизнь знаменитости

Барбара Макколи - Личная жизнь знаменитости

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Макколи, "Личная жизнь знаменитости" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- А разве у вас в Лос-Анджелесе нет красивых видов? - спросил он, облокачиваясь на забор рядом с ней.

- Есть, конечно, но они другие. - Она любовалась лошадью, которая паслась на лужайке. - Вы там бывали?

- Нет, мне не случалось. - Он взял пальцами прядь волос, выбившихся из ее прически. - Если соберусь, первой сообщу вам об этом.

От прикосновения его пальцев она опять внутренне застыла.

- Марси Прюит, когда же ты собираешься рассказать мне, что происходит? - Марси едва не подпрыгнула, услышав голос Клэр. Обернувшись, она увидела, что Клэр, выйдя из дома, направляется к ним. Ее подруга хмурилась, выглядела сердитой, а за ней с виноватым видом шел Джекоб. Ничего не понимая, Марси отошла от Эвена.

- А в чем дело?

- Утром тебе звонили из Лос-Анджелеса, этот звонок срочно переключили в номер Эвена. Похоже, все, кроме меня, знают о звонке, все, включая моего будущего мужа, - Клэр грозно взглянула на Джекоба, - а он ничего не говорит.

Слава богу! Клэр говорила о звонке Анны насчет частного детектива. Марси облегченно вздохнула. Она было подумала, что Клэр… ну, неважно, что она подумала.

Марси, прищурившись, посмотрела на Эвена.

- Кажется, мы договорились не говорить об этом звонке.

- Видите ли, - он потер затылок, - вы просили ничего не говорить Клэр, и я подумал, что Джекобу можно сказать и вместе подумать, как тут быть.

- О чем узнать, о чем подумать? - Клэр возмущенно всплеснула руками. - Если вы мне не объясните, в чем дело, я закричу.

- Менеджер моей фирмы наняла детектива, чтобы разыскать меня, - сказала Марси.

- Что? - Клэр растерянно открыла рот. - Человек, который работает на тебя?

- Мягко говоря, она очень настойчива, - вздохнула Марси.

- Настойчивость - чудесное качество для бизнеса. Но, родная моя, это же твоя личная жизнь.

В том- то и дело, подумала Марси. У нее никогда не было личной жизни. И Элен растерялась, понятия не имея, что такое -личная жизнь Марси Прюит и что с этим делать. Именно поэтому и сама Марси не знала, что делать с Элен. Но в присутствии Эвена и Джекоба она не собиралась признаваться в этом.

- Хотелось бы побеседовать с настойчивой дамой, - процедила Клэр, - я бы сказала ей…

- Может, позже поговорим об этом, хорошо? - Джекоб обнял Клэр за плечи. - Я позвонил приятелю в Лос-Анджелес, он постарается разузнать все, что возможно, и скажет нам. А пока мы будем очень настороженно относиться к незнакомым людям в городе и в отеле.

Джекоб прижал к себе свою невесту и поцеловал ее в макушку. По плечам Клэр было видно, что ее напряжение сразу прошло. Она прислонилась к Джекобу и сделала это так же естественно и бессознательно, как дышала. Как это прекрасно, подумала Марси, и какая это редкость, когда люди так сильно любят друг друга.

Марси была очень рада за обоих, даже счастлива. Но сейчас она почувствовала укол зависти. Ей сразу же стало стыдно, и она постаралась изгнать из головы мысли о собственной интимной жизни, а точнее о том, что ее просто нет. Сейчас вовсе не до нее.

- Такое впечатление, что у вас совсем нет дел и нужно нянчить меня. Я не затем приехала, чтобы создавать вам лишние заботы и быть обузой.

- Помощь другу никак нельзя назвать лишней заботой и обузой или сказать, что ты его нянчишь. Да и вы приехали отдохнуть, а делаете часовню для нашего венчания, - сказал Джекоб.

- Ну, это вовсе не работа, это развлечение, - ответила Марси.

- Хотелось бы посмотреть, что вы сделали, - оживилась Клэр.

- Завтра утром будет готов основной план, - сказал Эвен.

- Клэр говорила об этом все утро, - Джекоб снова обнял ее, - и мне стоило большого труда не пускать ее в комнату Эвена, чтобы она не мешала вам.

- Но вы делали именно это? - подняв брови, спросила Клэр.

Джекоб еще раз поцеловал невесту в губы.

- Немного приторно, - покачав головой, сказал Эвен Марси.

Марси думала иначе, но предпочла не комментировать.

- Пойдем в дом, - заторопила жениха Клэр. - Джулиана сказала, что перед обедом мы должны сыграть в предсвадебную игру. Если я выиграю, Джекоб напишет поэму, посвященную мне, и продекламирует ее всему обществу.

- Черт-те что, - охнул Джекоб. Немного подумав, он добавил: - А если выиграю я?

- Я должна буду поработать моделью - показать тебе все белье, приготовленное к торжеству. Но, конечно, это только для нас двоих.

- Пойдем скорей играть.

Эвен покачал им вслед головой.

- Подумать только. Если бы полгода назад кто-нибудь сказал мне, что мой брат будет играть в какие-то игры на своей собственной свадебной церемонии и согласится писать поэму, я бы решил, что это говорит пьяный или безумец.

- Что ж, любовь может сотворить и такое, - мягко ответила Марси, глядя на удаляющуюся пару.

Эвен немного придвинулся, снова облокотился на забор и усмехнулся.

- Вы способны на такие глупости?

Марси молча изучала его поверх очков. Он улыбался своей дразнящей улыбкой, но она понимала, что он спросил серьезно.

- Видно, Эвен, вы никогда не были влюблены?

- Я хочу всегда быть в здравом уме, благодарю вас.

- Это воодушевляет. Это прекрасно, ужасно, пугающе, вы точно знаете, что сразу же умрете, если предмет вашей любви не ответит вам взаимностью. Жить без этого уже нельзя и незачем.

- Звучит захватывающе. - Казалось, он обнаружил глубоко в памяти что-то такое, о чем знал и забыл. - И как же зовут этого счастливчика?

- Лео Фицмаер.

- Лео Фицмаер, - повторил он, приподняв брови.

- У него были поразительные глаза, - потягивая вино, она улыбалась воспоминаниям. - Все девочки в пятом классе были без ума от него.

- А-а, - Эвен широко улыбнулся, - везучий Лео.

Он придвинулся еще ближе, вызвав у Марси панику. О чем она думала, затевая с ним разговор о любви? Любил ли он когда-нибудь?

- Ну и где же сейчас этот Лео? - спросил Эвен.

- В Нью-Йорке, - она предусмотрительно отодвинулась, - у него шикарный парикмахерский салон на Манхэттене.

- Вот как, - кивнул Эвен.

- А еще него красавица жена и трое изумительных мальчишек. Последнее, что я о нем слышала, - они с женой пытаются завести девочку.

Марси, скосив глаза, встретила взгляд Эвена.

Он ответил ей широкой усмешкой.

- Самое приятное в детях - это попытки их завести.

Она твердо решила сопротивляться его обаянию, но не сумела сдержать улыбку.

- Вы не любите детей?

- Да что вы! Конечно, я их обожаю! Жду не дождусь, когда у Клэр и Джекоба будет ватага маленьких бандитов. Я буду приходить к ним, выводить этих малышей из себя и спокойно уходить.

- Вы просто невозможны! - качая головой, сказала Марси.

Когда она повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*