Лора Энтони - Подарок судьбы
— Такер! — Джулия тронула его за локоть, напряженно всматриваясь ему в лицо. — Что с тобой?
— Все о'кей, — кратко ответил он и отвел руку.
О Господи! Она ведь больно ранила его гордость.
— Такер, я жалею о том, что сказала тебе. Боюсь, ты меня неправильно понял.
— Я понял как раз все правильно.
— Мы уже накрываем, — раздался голос Дианы. — Джулия, Такер!
— Идем, идем. — Джулия взяла поднос с тарелками. — Такер, бери кастрюлю с супом.
Бездомные люди выстроились в длинную очередь, ожидая горячего обеда. Такер наливал суп в тарелки, а Джулия передавала их в протянутые руки. Девушка разговаривала и шутила с людьми, спрашивала их о здоровье и денежных проблемах. Она так легко с ними общалась, что Такер испытал даже чувство ревности. Джулия относилась к каждому как к личности.
— А вот этот случай очень печален, — прошептала ему Джулия, передавая тарелки женщине с двумя девочками, которых Такер заметил еще у дверей приюта. — Трикси Малдун и ее дочки, Пэтси и Белинда. Она переехали сюда из Миннесоты, когда мистер Малдун потерял там работу. Здесь они жили в автофургоне. На прошлой неделе мистер Малдун уехал куда-то в своем фургоне, а их оставил в парке у дороги. С тех пор его никто не видел. Я пытаюсь найти им хоть какое-то постоянное жилье, ведь приют — это только временно.
Такер продолжал разливать суп, наблюдая за семейством Малдун. И когда он в очередной раз поднял глаза, то заметил, что младшая девочка исчезла. Его пронзило ощущение тревоги, и он беспокойно начал шарить глазами по столовой. Такер понимал, что многие из пришедших сюда людей принадлежат к разряду хулиганов и мелких преступников. Мысль о том, что кто-то из них мог увести ребенка, повергла его в ужас.
Вдруг Такер заметил девочку. Она карабкалась по старой расшатанной лестнице, стоявшей в углу зала. Он замер, когда лестница качнулась и поехала в сторону.
Ни секунды не раздумывая, Такер сорвался с места и успел подхватить девочку в тот момент, когда лестница уже уходила у нее из-под ног.
— Пэтси! — завопила мать девочки и бросилась к ним.
Вокруг них собралась целая толпа. Люди похлопывали Такера по плечу и восхищались его ловкостью. Он принимал их признание, думая, как бы поскорее улизнуть отсюда. Такер передал Пэтси на руки матери. И обернулся к Джулии.
— Мы уже можем уйти?
— Да.
Осыпаемый благодарностями, Такер попрощался со всеми и вышел с Джулией на улицу.
Джулия не могла запретить себе восторженно смотреть на Такера, шагавшего рядом с ней. Сегодня подтвердилось ее мнение, что в глубине души он очень хороший человек. Только бы сокрушить воздвигнутую им стену и узнать его таким, какой он есть на самом деле.
— Ну и как тебе наш приют? — поинтересовалась Джулия.
— Печальное место.
— А по-моему, приют — это место надежды. К нам приходят за помощью и поддержкой и встречают здесь людей, испытавших в жизни такие же трудности и несчастья, но не сдавшихся на волю судьбы, а сумевших начать жизнь заново.
— Неужели ты думаешь, что люди могут быть сильнее обстоятельств?
— Я видела немало чудесных перевоплощений.
Такер промолчал.
— Ты мне не веришь?
— Я верю, что ты веришь. Эти спасительные байки я уже слышал.
— Почему ты нападаешь на то, чему я посвящаю свою жизнь?
— Я не нападаю, — моментально ответил он.
— Я вовсе не тупица, Такер. И понимаю, что есть некоторые личности, которых уже невозможно исправить. Но скажу тебе, что большинство людей хотят наладить свою жизнь. Хотят найти работу. И хотят, чтобы их любили.
— Я никогда и не говорил, что ты тупица, Джулия, ты просто чересчур наивна. Не знаешь темных сторон этой жизни.
— Никогда не делай поспешных выводов о людях, Такер Хэйнес.
Войдя в дом, Такер прикрыл дверь. Его карие глаза сверкали.
— Я тебя слушаю, — заявил он. — Докажи мне, что я сделал неверные выводы.
Джулия сжала кулаки.
— Я расскажу о себе при одном условии. Ты тоже расскажешь мне, почему оказался на улице.
Такер нахмурился.
— Я не могу обещать тебе этого. Тебе может не понравиться.
— Ты наркоман? Алкоголик?
— Нет! — резко возразил Такер.
— А что тут особенного? Многие, даже лучшие люди попадаются в эти сети. Я знаю. Подобное случилось и с моей матерью.
— Что? — Такер уставился на Джулию. Неужели эта славная девочка тоже пережила темное, постыдное прошлое, от которого он сам по сей день не может убежать? Неужели это возможно? Неужели у них обнаружилась общая боль?
— Мой отец — уважаемый хирург. Моя мать тоже из хорошей семьи. Но с самого детства я помню ее пьющей. Когда мне исполнилось десять, отец перевез нас на свое новое место работы в Форт-Уэрт. Моя мать затосковала вдали от своей родни, и ее тяга к алкоголю усилилась. Часто по утрам она не могла даже подняться с постели. Отец работал целыми днями, и, хоть он нанял домработницу, о младших сестрах заботилась практически я одна. Три года прошли как в кромешном аду. Мать уже начала воровать в магазинах. Ее арестовывали несколько раз, но вскоре отпускали из-за положения, которое занимал в обществе отец. Ни один судья ни разу не порекомендовал ей пройти курс лечения от алкоголизма…
— Я понимаю, — сказал Такер.
— А теперь ты мне расскажи о себе, — тихо попросила Джулия.
Такер глубоко вздохнул, проводя ладонью по волосам.
— Мой отец был алкоголиком, только в отличие от твоей семьи мы жили в непроходимой нищете.
Начав говорить, Такер уже не мог остановиться. Он выложил все. От регулярных отцовских избиений, до жестоких насмешек одноклассников. О том, как выпрашивал у соседей еду и ходил в лохмотьях. Что у него никогда не было велосипеда и даже сладкого пирога ко дню рождения или к Рождеству.
Наконец замолчав, Такер глубоко вздохнул.
— Теперь ты все знаешь, — сказал он.
— Ты не все мне рассказал. Ты рассказал мне о своем детстве, но не о самом Такере. Я понимаю, что ужасы твоего детства до сих пор преследуют тебя. Но не знаю, почему все-таки ты оказался бездомным, безработным, одиноким.
Нет, не нужно ему было начинать этот разговор: теперь трудно будет сохранить тайну о себе настоящем ради успешного выполнения задания и ради ее же безопасности.
— Я не такой сильный, как ты, Джулия, — произнес он, — и не могу подняться над тягостным прошлым, как это сделала ты.
— Ты думаешь, что мне было легко? — Голос ее дрожал. — Я просто хотела внушить тебе, что люди способны изменить свою жизнь. По счастливой случайности моей матери оказали помощь совершенно посторонние люди. Она не пьет уже двенадцать лет.