Барбара Ханней - День рождения для двоих.
- Привет, Элис. Это я. -Услышав в трубке голос Лиама, она испытала огромное облегчение.
- Привет. Я с нетерпением жду нашей встречи.
- Судя по всему, тебе так и не передали мою просьбу позвонить…
- Нет. Сегодня я ушла с работы пораньше. А в чем дело?
- Случилось нечто непредвиденное и мне нужно срочно уехать из города. Я уже в аэропорту. Извини за испорченный вечер. Мне пора бежать: кажется, объявляют мой рейс…
- Скажи хотя бы, куда ты летишь, - глухо, словно кто-то невидимый медленно сжимал ее горло голыми руками, - поинтересовалась она.
- В Сидней. Мне так жаль, Элис, но ситуация не терпит отлагательств. Семейные проблемы, знаешь ли. Скоро увидимся…
Повесив трубку, она кое-как на подкашивающихся ногах добралась до спальни и упала на кровать. Элис была совершенно раздавлена. Как часто она вела подобные разговоры с бывшим мужем: он имел гадкую привычку звонить ей в самый последний момент лишь для того, чтобы пробормотать бессвязные извинения и выключить мобильный! «Все повторяется?! Нет, этого не может быть! - с ужасом думала она, чувствуя, как по щекам бегут горькие слезы. - Как мог Лиам так со мной поступить: ограничиться лишь набором стандартных фраз? Ведь они с Тодом совершенно разные люди…- И тут ей в голову пришла настолько простая и понятная, но в то же время неожиданная мысль, что слезы мгновенно высохли: - Боже, я веду себя как избалованная старшеклассница, которой накануне позвонил приятель и отменил свидание! - Воспрянув духом, она поспешила в ванную, чтобы умыться. - Вот уж никогда не думала, что такое когда-нибудь случится! Судя по всему, у Лиама возникли серьезные проблемы в семье, а я, вместо того чтобы посочувствовать ему и пожелать удачи, не придумала ничего умнее. Как обидеться и расплакаться… - Пройдя на кухню, Элис вскипятила чайник и сделала большой сандвич с сыром и ветчиной. - Пора наконец вспомнить, кто я на самом деле: привлекательная тридцатилетняя женщина, однажды вечером закрутившая роман с будущим боссом. Никакой любви и долгосрочных обязательств! Только флирт и секс - потянувшись за еще одним кусочком сыра, она случайно уронила его на пол, а когда наклонилась за ним, вдруг почувствовала, как к горлу подступает неприятный комок и глаза вновь быстро наполняются слезами. - А вдруг Шана права и у него есть другая?!
Боже, я совершенно истощена и эмоционально, и физически а еще я безумно люблю своего начальника.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Элис уже заканчивала разговор с клиентом насчет загородного тура, когда в комнату вошла Салли Блэйк с огромным букетом красных роз и, опустив тяжелую корзину на стол, заметила с улыбкой:
- Похоже, день Святого Валентина перенесли на другой день, мисс Мэджикан!
Извинившись, Элис повесила трубку, а в голове мысли обгоняли одна другую:
Неужели эти прекрасные цветы от Лиама? Удивительно, что он вдруг решился на такой публичный шаг! Хотя, с другой стороны, почему бы и нет? У него есть все основания чувствовать себя виноватым…» Невольно краснея, она пробормотала слова благодарности, и Салли, продолжая загадочно улыбаться, вышла. Но ей так и не дали побыть одной…
- Какая красота! - воскликнула Шана, едва переступив порог. - А ну, признавайся: кто преподнес тебе эти чудесные цветы?
- Понятия не имею, - ей стоило огромных усилий сохранять внешнее спокойствие.
Особенно когда подруга достала из середины букета маленький конверт и протянула ей со словами:
- Почему бы тебе не узнать, кто это, прямо сейчас?
- Разумеется… - Элис дрожащими руками достала из конвертика карточку и открыла ее.
- Уверена, это подарок от мистера Конвея. Я права? - Шана всячески пыталась заглянуть ей через плечо.
Элис так разволновалась, что буквы слились в сплошную линию и никак не хотели образовывать слова. «Разумеется, они от Лиама! В моей жизни нет другого мужчины, а значит, существует лишь одно-единственное объяснение…»
- Ну же, подруга, не томи! - поторопила ее Шана.
- Нет, их прислал Джо…
- Джо? Кто такой этот Джо?
- Пилот того самого самолета.
- Ясно. Очень мило с его стороны, - облегченно выдохнула Шана.
А вот Элис, напротив, испытала горькое разочарование (с тех пор как уехал Лиам, это вошло у нее в привычку): «Мне не нужны его подарки. Но неужели так трудно написать или хотя бы позвонить?! Почему он избегает меня? Не понимаю…» Чтобы отвлечься от горьких размышлений, Элис решила сосредоточиться на вложенном в конверт письме Джо Банио: он сообщал ей о своем полном выздоровлении и осыпал ее всевозможными комплиментами. А внизу страницы начинался совсем другой почерк:
«Дорогая мисс Мэджикан!
Мы хотим от всего сердца поблагодарить Вас за спасение Джо. Благодаря Вам и мистеру Конвею замечательный муж и отец по-прежнему рядом с нами…
С наилучшими пожеланиями,
Джин, Гарри, Джэнни и Джана Банио».
Элис осторожно потрогала нежные лепестки роз. До этого момента она почему-то не думала о нем как о семейном человеке. «Надо же! Не совершив ничего особенного, я сделала счастливыми стольких людей! И их искренняя признательность гораздо важнее пустякового знака внимания со стороны Лиама…» - старалась убедить саму себя Элис. Но где-то в подсознании она понимала, что, если он не вернется через неделю, ее приподнятое настроение увянет так же быстро, как и эти замечательные розы…
Так оно и случилось. Ни письма, ни звонка, лишь телеграмма длиной в одну строчку: «Прилетаю в следующий понедельник. Жди…» Сначала Элис плакала, злилась на него, а потом поняла, что не вправе рассчитывать на что-то большее с его стороны, пока не разберется в себе и своих желаниях: «Неужели я слишком многого жду от него? А может, Лиам, как и я, еще не определился с тем, какую именно роль я играю в его жизни? С недавних пор уверенность в завтрашнем дне стала для меня непозволительной роскошью! И все-таки я хочу быть с ним…»
Желая всласть посплетничать, Шана время от времени подливала масла в огонь:
- Итак, говоришь, у него семейные проблемы?
- Да, кажется…
- Бьюсь от заклад, в Сиднее у него осталась жена!
Элис не знала, что отвечать, и прятала глаза.
Лиам стоял у окна в своем кабинете, откуда открывался прекрасный вид на деловой центр столицы, и размышлял о том, что когда-то давно Сидней был пределом его мечтаний, а теперь прежние перспективы утратили былую привлекательность и сердце зовет его обратно в Кэрнс, к Элис…
Прошедшая неделя оказалась на редкость изматывающей! Почти все это время он провел рядом с Джулией в больнице - и, слава богу, ей стало гораздо лучше. Врачи обещали выписать ее уже через несколько дней, и она с нетерпением ждала возможности вернуться домой, к сыну. Несмотря на подорванное здоровье и беспомощность, Джулия Конвей всегда задорно улыбалась и никогда не жаловалась на судьбу. Ее доброте, поразительной стойкости и мужеству можно было только позавидовать! Однако каждый раз, видя ее в инвалидном кресле, Лиам вспоминал, какой жизнерадостной и беззаботной она была до той страшной аварии, и чувство вины становилось особенно болезненным, почти нестерпимым. Отдавая дань уважения этой неординарной женщине, он окружал ее вниманием и заботой, изо всех сил стараясь не думать об Элис…