Фейрин Престон - Лишний жених
Джо прикрыла глаза и еле слышно произнесла:
— Нет, я не беременна.
Кейл помолчал, потом наклонился и легонько коснулся серебристой пряди в ее волосах.
— Это должно означать, что вы выходите за него по любви?
Джо ничего не ответила, но дыхание ее сделалось неровным.
— Я хочу, чтобы вы знали, что мне это очень не нравится. Куда больше, чем я могу выразить.
Она открыла глаза и посмотрела на него.
— Все эти разговоры ни к чему. Нужно ли нам обсудить что-то еще?
— Да. Я должен сказать вам еще одну вещь. Мне очень жаль, если я отравляю вам эти предсвадебные дни…
Искренность, которая слышалась в голосе Кейла, потрясла Джо не меньше, чем его поцелуи. И она с ужасом осознала, что Кейл уверен, будто это он виноват в ее страданиях! Ах, если бы только они встретились в нормальных обстоятельствах!
— Если бы только…
— Если бы только что?
Джо встряхнула головой.
— Нет, ничего.
— Хотите, я брошу все это? — шепотом спросил Кейл. — Я могу уйти…
Джо остолбенела. Кейл криво улыбнулся.
— Имейте в виду, я это предлагаю скорее всего в последний раз! Так что лучше ловите меня на слове, если вы действительно этого хотите.
— Нет. Я не хочу, чтобы вы уезжали.
Признаться в этом было ужасно трудно. По многим причинам. Если бы он сейчас попытался коснуться ее — или хотя бы сказал что-нибудь о том, как он ее любит, — она бы погибла. Но он, слава Богу, промолчал. И Джо продолжала:
— Но, быть может, вам все же удастся заниматься своим делом и при этом не тревожить меня?
Кейл покачал головой.
— Не надейтесь. Я не могу обеспечивать вашу безопасность и при этом не попадаться вам на глаза. Вы из Дамаронов, а это значит, что моя работа потребует куда большего, чем просто следить за тем, чтобы свадебное торжество не испортил какой-нибудь псих.
— Ничего же не случится!
— Я надеюсь. Но ведь семья Дамаронов находится в центре всяческих интриг и раздоров и оттого притягивает к себе неприятности, не хуже, чем громоотвод молнию. Вы это знаете куда лучше меня. Вашу семью одни любят, другие ненавидят… Как отдельные люди, так и целые группировки. Абигейл упоминала о какой-то неприятности, которая стряслась с вашим кузеном Джоном на прошлой неделе. И, раз уж вы сами упомянули о той авиакатастрофе в Альпах, которая была неслучайной и унесла жизни многих членов клана Дамаронов, — нельзя гарантировать, что никто не попытается вновь учинить что-нибудь в этом духе на этой свадьбе.
Джо побелела.
— Простите, — поспешно добавил Кейл, тут же раскаявшийся в своих словах. Меньше всего ему хотелось пугать и расстраивать ее.
— Да нет, все в порядке. Вы правы. Я уже сказала вам: делайте все, что сочтете нужным. Просто…
— Я знаю, — сказал Кейл, на лету поймав ее мысль. — Просто то, что происходит между нами, все усложняет. Простите, но здесь я ничего поделать не могу.
И она тоже. Несмотря на все, что она говорила Кейлу, и на все, что она знала, Джо больше всего на свете хотелось, чтобы он ее обнял и подольше не отпускал от себя.
Удивительно, как быстро она привыкла к тому, что ее тело легко сливается с его телом! Она уже пристрастилась к запаху его кожи — мускусному аромату, который проникал во все ее поры и возбуждал каждый нерв. Ей нравилось, как он прижимается губами к ее губам, как уверенно скользят его руки по ее телу — так, словно он вправе делать с ней все, что пожелает. И ей, увы, нравились те чувства, что возбуждали в ней его поцелуи — ощущение, что на свете нет никого, кроме них двоих. Глядя на него, она невольно протянула руки и всем телом потянулась к нему…
— Простите…
Джо вздрогнула. Если бы Кейл не поддержал ее, она, наверное, растянулась бы на полу, прямо на глазах у лучшего консультанта по свадебным церемониям на всем Восточном побережье.
Джо смущенно покраснела.
— А, Маргарет! Извините. Я не слышала, как вы вошли.
Она поспешно отодвинулась от Кейла.
Маргарет Монтгомери, почтенная пожилая дама с безукоризненными манерами, вежливо отмахнулась от извинений.
— Не беспокойтесь, Джоанна. Это я виновата. Видимо, я постучала недостаточно громко.
На голове у нее была одна из ее знаменитых шляпок — воздушное сооружение из тюля и искусственных цветов. Почтенная дама подошла к Кейлу и протянула ему руку.
— Здравствуйте. Я — Маргарет Монтгомери, консультант по проведению брачных церемоний, буду помогать при организации вашей свадьбы. Кстати, примите мои поздравления.
— Благодарю вас, — ответил Кейл и пожал ей руку с такой чарующей улыбкой, какой Джо никогда прежде у него не видела. Впрочем, для того, чтобы очаровать ее, улыбки ему не понадобились. Ему достаточно было сесть рядом с ней на скамью в саду, залитом луной… — Рад с вами познакомиться. Я Кейл Уитфилд.
— Уитфилд? А мне казалось…
— На самом деле, Маргарет, — поспешно вмешалась Джо, — Кейл мне вовсе не жених. Он будет обеспечивать идеальный порядок и безопасность на свадьбе.
Маргарет, которой много лет приходилось сталкиваться со всяческими деликатными ситуациями, не показала виду, что стала свидетельницей весьма двусмысленной ситуации.
— Это замечательно! И очень разумно. Свадьба у Дамаронов должна быть обеспечена охраной наивысшего класса.
И тут же обернулась к Джо.
— Ну, дорогая, не будем терять времени. Вы готовы уделить мне внимание?
— Готова.
Джо бросила взгляд на Кейла. В глазах у него поблескивали искорки смеха. Очевидно, не только он, но и Маргарет прекрасно понимала, что произошло бы, появись Маргарет на пару минут позже.
— Кейл! Вы не возражаете?
— С вашего разрешения, я хотел бы посидеть здесь. Мне нужно как можно больше знать о предстоящей церемонии.
Кейл был, конечно, прав, но от этого не становилось легче. Он уселся, прислонившись спиной к письменному столу, засунув руки в карманы брюк и скрестив ноги. «Расселся, как у себя дома!» — с раздражением подумала Джо.
Но Кейл прекрасно знал, что Джо не станет ссориться с ним в присутствии Маргарет. Маргарет и так уже видела больше чем достаточно. Хотя Джо была уверена, что Маргарет ни за что никому не расскажет о том, что ей пришлось только что увидеть. Она недолго бы продержалась в своем бизнесе, если бы скромность и умение держать язык за зубами не стали бы для нее основным жизненным правилом.
Джо ощутила боль в челюсти и обнаружила, что до хруста стиснула зубы. Она повернулась спиной к Кейлу и подошла к своему рабочему столу.
— Давайте сядем здесь, — сказала она, перекладывая наброски на другой стол.
— О, разрешите взглянуть! — с энтузиазмом воскликнула дама. — Это что же, ваше свадебное платье?