Сузан Кирби - На пороге любви
Шона промолчала.
Наконец он обошел грузовик и влез в кабину.
Всю дорогу они ехали в полном молчании. Шона взялась за ручку двери, готовясь броситься в дом, как только Чак остановит грузовик. Но Чак проехал мимо ее дома.
— Эй! — протестующе воскликнула она.
Чак взглянул на нее.
— Ты скажешь мне, на что ты злишься? Или мне придется еще пару раз объехать квартал?
— Слушай, Чак, я полторы недели не видела папу. И вовсе я не злюсь. А теперь, пожалуйста, дай задний ход и высади меня.
— Я думал, Шона, что мы с тобой друзья.
— Мы друзья.
— Тогда почему же ты не скажешь мне, какая муха тебя укусила? Эта торговля рождественскими елками — твоя затея. И что же? Сегодня ты полна идей и планов, а завтра выходишь из дела и прячешься. Я хочу, чтобы ты объяснила мне, почему ты так себя ведешь.
— Это из-за закладок. Джин счел их глупой, детской затеей, — промямлила наконец она.
На лице Чака выразилось неподдельное изумление.
— Из-за закладок? Ты ушла из-за закладок?
— Джину ни одна моя идея не нравится. Он говорит: если не уйду я, уйдет он. Или — или. — Поколебавшись мгновение, она выпалила: — Он сказал мне, что ты тоже считаешь эту идею глупой. Прости, если я поставила тебя в неловкое положение!
— Разве я говорил, что ты поставила меня в неловкое положение?
— Нет, не говорил. Но ты явно чувствовал себя неловко, иначе ты не отдал бы все закладки Джину вместо того, чтобы раздать их.
— Я не отдавал их Джину. Он сам взял их у меня.
Шона нахмурила брови.
— Но он дал мне понять… Значит, ты вовсе не считаешь, что эта идея глупая? Тебе не было неловко?
Чак широко улыбнулся.
— Ну, конечно, нет!
— Тогда почему же Джин преподнес дело так, будто ты заодно с ним?
— Не знаю. Может быть, потому, что ему было неловко. — Завершив второй круг, Чак остановил грузовик у края тротуара перед домом Шоны. Не заглушая мотора, он повернулся к ней. — Ты же знаешь Джина. Он вечно озабочен тем, как бы не уронить свой престиж.
Шона кивнула.
— Да. Наверное, мне не следовало делать эти закладки, не посоветовавшись сначала с ним. Ведь он тоже партнер.
— Наверное, — согласился Чак. — Выходит, все дело во взаимном непонимании. Может, сделаем еще одну попытку? Что ты на это скажешь?
— Еще раз станем деловыми партнерами — это ты имеешь в виду? Все трое? — спросила Шона. — А как к этому отнесется Джин?
— Он начинает смекать, что ты нам нужна, хотя вслух, может быть, в этом и не признается, — сказал Чак. — В конце концов, именно ты подаешь все идеи и заряжаешь нас энтузиазмом. Да и времени у тебя больше, чем у него. Что там ни говори, а в баскетболе Джин смыслит куда больше, чем в коммерции. Ну как? Хочешь еще раз попытать счастья?
Шона вдруг ощутила, что с души ее свалился огромный камень.
— Еще бы! И знаешь, Чак? Спасибо тебе — за понимание!
— А для чего же тогда нужен друг? — Чак легонько стукнул ее кулаком по плечу. — До завтра, малышка!
— Почему бы тебе не зайти к нам? — предложила Шона, не смущаясь даже тем, что он назвал ее «малышкой». — Если мы хотим, чтобы «Праздничные поздравления» преуспели, нам придется как следует заняться делами.
— Право, не знаю. Твой отец только что вернулся… Может, нам лучше подождать до завтра. Мне не хотелось бы вам мешать.
— Папа будет только рад, — заверила его Шона. — И он наверняка сможет дать нам массу полезных деловых советов.
Едва они вошли в дом, как отец Шоны сгреб дочь в объятия. Его лицо осветилось широкой радостной улыбкой.
— Вот и моя дочурка!
— Папочка! — Шона с радостным смехом обняла его. — Как твоя поездка?
— Она показалась мне долгой, утомительной, и я ужасно скучал по своему семейству!
— А как твоя электронная хлебопечка? Заинтересовался ею кто-нибудь? — расспрашивала Шона, снимая куртку.
— Вроде бы.
По яркому блеску его голубых глаз Шона догадалась, что отец скромничает. Долго упрашивать его не пришлось, и он рассказал, что руководство Отдела исследований и конструкторских разработок одной крупной промышленной фирмы проявило большой интерес к его изобретению и обещало связаться с ним сразу после Рождества.
— Это же потрясающая новость, папочка! — Стараясь вовлечь Чака в общий разговор, чтобы он не чувствовал себя лишним. Шона объяснила, что изобретенный ее отцом комбайн не только месит тесто, но и раскатывает его.
Шона, Чак и Джин заговорили с мистером Кейли о продаже рождественских елок. Джин успел объяснить отцу, почему перед их домом вырос целый хвойный лес, и мистер Кейли, как Шона и предполагала, живо заинтересовался их предприятием и выдвинул несколько очень дельных предложений. Джин не оспаривал право Шоны вновь войти в дело. Чак был прав: по-видимому, Джин понял, что она им нужна. Как бы то ни было, он, не перебивая, выслушал ее мнение о том, что место для елочного базара они выбрали неудачно.
Миссис Кейли, вернувшаяся домой с художественной выставки, застала конец их разговора и поддержала дочь:
— Вам и впрямь нужно найти место рядом с другими торговыми заведениями.
— Совершенно верно! — согласился и мистер Кейли.
— Шона, наверное, права. Может быть, нам следует подумать об аренде старой заправочной станции на Мейн-стрит, — сказал Чак.
— По-моему, мы ничего не теряем, если позвоним ее владельцу и спросим, во сколько нам это может обойтись, — уступил Джин. — Интересно, кому она принадлежит?
Чак щелкнул пальцами.
— Это можно узнать у Мелиссы Доути. Художественный салон ее матери находится как раз рядом со станцией.
— Хорошая мысль! Шона, почему бы тебе не позвонить ей? — спросил мистер Кейли.
Хорошее настроение Шоны мигом улетучилось при одном лишь упоминании имени Мелиссы. Она нехотя полистала телефонную книгу и набрала номер, думая о том, что, если они договорятся об аренде, Мелисса станет их ближайшей соседкой.
— Что-нибудь не так, Малявка? — спросил Чак.
— Занято.
Она повесила трубку, стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Ничего. Я загляну к ним по дороге домой, — вызвался Чак. Он тотчас же встал и взял свою куртку.
Вместе со всеми Шона попрощалась с Чаком, но ей было больно видеть, как охотно направился он в гости к Мелиссе.
На следующий день утром Чак нагнал Шону у ее школьного шкафчика.
— Мать Мелиссы не только знает владельца станции, но и дала мне номер его телефона, — сообщил он. — Я позвонил ему, и он сказал, что с удовольствием разрешит нам воспользоваться его бывшей заправочной станцией, при условии что мы всё после себя приберем. Нам даже можно будет греться внутри, в помещении офиса.