Ванесса Фитч - Американские горки
— А что миссис Садерленд думала обо всем этом?
Кейт всегда нравилась мать Патрика, и ей горько было думать, что эта истинная леди позволила шантажистке окрутить своего сына.
— Маму огорчала эта мышиная возня, но, я думаю, она надеялась, что появление внука поможет моему отцу справиться с болезнью.
— Им всем должно быть стыдно за свое поведение! — гневно воскликнула Кейт.
— Мой отец умер, оставив мать вдовой, отец Лауры потерял свою дочь — она погибла. Они все, так или иначе, поплатились.
— А как же ты? Они предали тебя.
— После того как ты отказалась от меня и исчезла, мне уже было все равно, — пожал плечами Патрик. — Лаура хотела мужа, с которым можно было выходить в свет, а в результате получила человека, сутками пропадающего на работе. Она дождалась смерти моего отца и потом заявила, что у нее случился выкидыш. — Он помолчал, прежде чем поставить точку в этой истории. — Однажды вечером, два года спустя, Лаура напилась, пошла купаться и утонула. В это время я был за границей.
— Мне очень жаль.
Кейт говорила совершенно искренне. Она бы никому не пожелала такой смерти, но, с другой стороны, Лаура сама виновата в том, что судьба ее оказалась плачевной.
Патрик посмотрел на Ника, который был всецело поглощен созерцанием волн. Кейт подошла к сыну и положила руку ему на плечо.
— Нам пора, сынок.
Мальчик встал, лицо его сияло от удовольствия.
— Мам, откуда приходят волны? Как они получаются? Почему они белые наверху? Это что, пар?
Патрик с улыбкой наблюдал за этой сценой.
Вторую половину дня они провели на горе, любуясь, как запускают разноцветных бумажных змеев. Патрик что-то объяснял Нику, и Кейт позволила себе расслабиться немного. Она с наслаждением вдыхала воздух Австралии — сухой, волнующий, подернутый дымкой и запахом эвкалиптов.
— Завтра мы уезжаем домой, — похвастался Ник, когда они возвращались в кемпинг. — Мы поедем на автобусе в аэропорт в три часа.
— Во сколько у вас рейс?
— В шесть вечера, — вздохнув, ответил Ник и, уже радостно, добавил: — Зато мы прилетаем домой ночью!
— У вас есть, где остановиться в Окленде? — продолжал допытываться Патрик.
— Да, у моей подруги, — нехотя ответила Кейт. — Она встретит нас в аэропорту. Мы переночуем у нее и утром поедем в Вангарей.
— А когда вы, мистер Садерленд, поедете домой? — спросил Ник.
— Тоже завтра, но на другом самолете.
Патрик поставил машину на стоянку для гостей и, повернувшись к Кейт, сказал:
— Можно мне пойти с вами, Кейт? — Заметив, что она колеблется, он поспешно объяснил: — Я хочу посмотреть, как плавает Ник.
Ник, разумеется, потребовал, чтобы мистер Садерленд остался. Кейт сдалась, хотя и попеняла вполголоса Патрику, что тот пользуется привязанностью ребенка для достижения своих целей.
Они направились к бассейну, и Ник стал демонстрировать Патрику свои успехи в плавании. Тот возгласами поощрял старания мальчика, но не забывал и о его матери.
— Не сердись, — примирительно улыбнулся Патрик, увидев, что Кейт продолжает хмуриться, — я больше не буду так делать. — И как бы между прочим предложил: — Давай поужинаем сегодня где-нибудь.
— Не могу. Мне надо собрать вещи, а завтра утром успеть купить кое-что.
Выражение лица Патрика не изменилось, но глаза стали вдруг холодными и колючими.
— Значит, это прощание, — сказал он сухо. — А ты все-таки трусиха.
— Потому что не иду с тобой ужинать? — вспыхнула Кейт. — Это не трусость, а здравый смысл!
— Когда ты злишься, у тебя глаза становятся зелеными, как изумруд, — сообщил он. — Я не вижу никакого смысла в том, чтобы лишать себя вкусного ужина в ресторане, где ты будешь чувствовать себя в безопасности.
Кейт наклонилась к бассейну и позвала сына.
— Вылезай, Ник, у тебя уже губы посинели.
— Теперь ты используешь его, — заметил Патрик.
— Он замерз, — возразила Кейт. — И я никогда не использую сына. Важнее и дороже Ника у меня нет ничего в этом мире. — Когда мальчик вылез из бассейна, она объявила: — Ник, мистер Садерленд уходит.
Малыш протянул Патрику худую загорелую руку, которую тот по-мужски потряс, прощаясь. И вдруг Патрик наклонился к Кейт и впился губами в ее рот. Ее тело невольно подалось вперед, выдав, как долго ждала она этого поцелуя. Когда Патрик отстранился, Кейт увидела в его глазах жадную, откровенную страсть.
— Вспомни об этом поцелуе, недотрога, когда будешь лежать сегодня ночью в холодной постели, — прошептал он, перехватив ее ошеломленный взгляд, и, резко развернувшись, зашагал к своей машине.
— Мама! — пропищал Ник, дергая ее за руку. — Почему мистер Садерленд так сделал?
Кейт провела языком по пылавшим губам и сказала первое, что пришло в голову:
— Он просто попрощался.
— А меня не поцеловал, — ворчливо посетовал мальчик. — Где мое полотенце?
— Вот, возьми.
Кейт повела сына к коттеджу, стараясь вести себя как обычно, но ее не покидало ощущение, что, поцеловав, Патрик поставил на ней свое клеймо.
Утро последнего дня своего пребывания в Австралии они провели в магазинах в поисках недорогой одежды и подарков. Вернувшись в коттедж, Кейт еще раз обошла комнаты и проверила, не забыла ли чего.
Через час они уже были в аэропорту. Кейт подкатила тележку с багажом к стойке регистрации.
— Вас перевели в первый класс, — улыбнувшись, сообщила девушка, найдя их фамилии в списке пассажиров.
— Каким образом? — опешила Кейт.
— Это случается иногда. Ваш рейс не заполнен сегодня, поэтому компания решила осчастливить пассажиров с детьми. Я бы обрадовалась на вашем месте.
Кейт облегченно улыбнулась, обрадовавшись, что приятный подарок не дело рук Патрика. Что-то он уже всюду мне мерещится, недовольно подумала она.
— Спасибо, — поблагодарила Кейт, забирая посадочные талоны.
В ожидании объявления о посадке в самолет, Кейт и Ник, сдав багаж, бродили по просторным залам аэропорта. Бесконечные вопросы и болтовня сына впервые утомили ее, но Кейт пересилила себя и даже частично зарядилась энтузиазмом мальчика. Но ее приподнятому настроению пришел конец, когда они остановились у одного из кафе.
— Мистер Садерленд живет в Окленде? — спросил Ник, осушив полстакана воды.
— Да, — ответила Кейт, улыбкой смягчив резкость тона.
— А он приедет к нам в гости в Вангарей?
— Думаю, что нет. Мистер Садерленд человек очень занятой.
Сосредоточенно ковыряя соломинкой лед на дне стакана, Ник задал очередной вопрос:
— И мы больше его никогда не увидим?
— Вряд ли, у него много работы. Но ты ведь весело провел здесь время, а?