Элизабет Лейн - Греховный соблазн
Но он здесь не для этого. Прежде всего нужно раскрыть ее секреты и наконец узнать правду. Кэл не предполагал, что станет к ней неравнодушен. Он словно ходил по краю пропасти, и если он оступится, ему несдобровать.
Глава 6
Мэган в нерешительности схватила камеру, опасаясь поднять ее и спровоцировать атаку. Она слышала о том, насколько опасны могут быть буйволы. Но эти животные едва подняли свои головы, когда джип приблизился к ним.
– Они кажутся довольно миролюбивыми, – прошептала она Кэлу. – Смотри, там маленький черный детеныш! И еще один!
– Еще одна причина быть осторожнее, они всегда защищают свое потомство, – тихо ответил Кэл.
– Мы увидим еще много детенышей, – обычным голосом сказал Гарри. – Они обычно размножаются в сезон дождей.
Мэган устремила свой взгляд к линии горизонта, где на равнине щипали траву газели.
– У вас есть дети, Гарри? – спросила она.
– Мальчик от второй жены. Она забрала его с собой в Англию после развода. Я слышал, что он стал барменом, но мы не общаемся.
– Мне жаль.
– Это жизнь, девочка. Ты играешь теми картами, которые тебе раздали, и пытаешься выиграть.
– А как насчет вас, Гидеон? – обратилась она к водителю. – У вас есть семья?
– Да, мисс, – ответил он, расплывшись в улыбке. – Три мальчика и две девочки.
– Я уверена, вы ими очень гордитесь.
– Да, мисс. Хорошие дети – это Божья милость.
Вдруг что-то напугало газелей. Они встрепенулись и ринулись прочь в сказочном полете. Животные так грациозно скакали, словно были какими-то крылатыми созданиями. Даже самые маленькие двигались так проворно, что не отставали от остального стада.
– Возможно, лев поблизости, – взглянув на Гидеона, произнес Гарри. – Сбавь скорость.
Лев! У Мэган сердце ушло в пятки. Она прожила в Африке два года, но еще ни разу не видела этих животных.
В открытом джипе они были абсолютно не защищены от нападения диких животных. Она кинула взгляд на винтовку Гарри, которая лежала рядом с пассажирской дверью, но, казалось, он не намеревался брать ее в руки.
Мэган поймала взгляд Кэла. Он понял ее страх и положил ей на спину руку. Мэган приблизилась к нему, его уверенность невольно передавалась и ей.
«Лендровер» обогнул изгиб узкой дороги, открывая взору львиц, растянувшихся на траве в нескольких футах от них. Самая крупная особь внимательно изучала взглядом своих янтарных глаз автомобиль и его пассажиров. Широкая пасть львицы раскрылась в пренебрежительном зевке, и Мэган увидела ее длинные желтые клыки.
– Мать и дочь, наверное, – прошептал Гарри. – Посмотри, старшая явно ожидает потомство. Можешь снять их, они позируют тебе.
Руки Мэган немного дрожали, когда она смотрела на эту парочку в объектив. Но щелчок камеры совершенно не встревожил львиц. Гидеон уже хотел двинуться дальше, но Гарри прикоснулся к нему рукой со словами:
– Подожди. А вот и папочка появился!
У Мэган перехватило дыхание при виде величественного льва. С царственной осанкой, он неторопливо приближался к самкам, почти не обратив внимания на джип и людей в нем.
Ей удалось сделать еще несколько фотографий этого семейства, прежде чем Гидеон наконец отъехал.
– Вот это, я понимаю, жизнь! Две женщины растят потомство и приносят мясо.
– Все ведь не так уж и просто для самца, – сказал Кэл. – Ему приходится защищать свою территорию и семью от самцов-соперников. Ставки в этой игре высоки – жизнь или смерть.
– О, смотрите! – воскликнула Мэган. – Вдалеке пасутся зебры. А что там, возле дороги?
– Это семейство кабанов на завтраке, – объяснил Гарри.
– У них тоже детеныши! – Мэган направила на них камеру и щелкнула несколько раз. – Такие маленькие и милые! Почему ты не фотографируешь ничего, Кэл?
– У меня множество подобных фотографий из предыдущих поездок. Сейчас мне намного интереснее наблюдать за тобой, – ответил он, одарив ее своей голливудской улыбкой.
Мэган вела себя как маленькая девочка, попавшая в Диснейленд. Она была такой непосредственной в своей неподдельной радости и восхищении! Каждая минута с ней была настоящим удовольствием для Кэла.
Он вновь вспомнил блистательную Снежную королеву, которая была замужем за Ником, – идеальная прическа, макияж, элегантная одежда, все только самое лучшее. Когда же Мэган была настоящей? Являлась ли эта восторженность тайным пластом эмоций, которые она подавляла в себе все эти годы? Если так, тогда он понимал, почему она решила убежать от самой себя.
Что, если ее побег не имеет никакого отношения к деньгам? Сегодня Кэл почти готов был в это поверить. Но Мэган была такой непостоянной! Глупо всецело доверять ей.
Вчера Кэл стал свидетелем того, насколько она ранима и беззащитна. Сегодня же она вела себя так, словно ничего не произошло. Что, если все эти приступы паники и кошмары – лишь часть показательного выступления, призванного вызвать в нем жалость к ней? Но как это вообще возможно? Он не хотел верить, что Мэган способна на такое.
Они остановились пообедать на огороженном холме, где располагались столики для пикника.
– До сих пор не могу поверить, что львы не набросился на нас, – сказала Мэган, делая глоток воды. – Что бы вы сделали в таком случае, Гарри?
– Я бы выстрелил в воздух, пытаясь спугнуть их. Если бы мне пришлось застрелить одну из этих крошек, у меня было бы проблем выше крыши. Если они выглядят возбужденными, то лучше держаться от них подальше. Те, которых мы видели сегодня, были расслаблены, как домашние коты.
– А животные когда-нибудь набрасывались на ваш джип?
– Только однажды. Белый носорог смял всю машину и оторвал мне руку. Вот как это произошло, – ответил он, кивнув на правое плечо.
Мэган и Кэл обменялись насмешливыми взглядами. Ее глаза весело блестели, очаровательная улыбка озаряла загоревшее лицо. Кэл считал, что в браке с Ником она по-настоящему расцвела. Но сегодня она была просто восхитительна.
Ветер стал прохладнее, а над кратером сгущались темные тучи, готовые в любую минуту разбежаться по еще чистому небу.
– Нам лучше возвратиться, – сказал Гарри. – Но мы поедем другой дорогой обратно. Там тоже можно будет увидеть нечто интересное.
Мэган взобралась на заднее сиденье джипа и села рядом с Кэлом. Сегодняшний день был прекрасным, но время, проведенное под палящим солнцем, и тряска от долгой езды утомили ее. Она привыкла работать в лагере от рассвета до глубокой ночи, и только сейчас, наслаждаясь роскошью отдыха, она поняла, насколько устала. Но несмотря на это, она скучала по своей работе. Ей не хватало ощущения собственной необходимости и полезности. По возвращении в бунгало она решила написать несколько писем тем, с кем работа в Дарфуре, и сообщить им, что планирует вернуться. После этого Мэган подумывала о том, чтобы купить себе какую-нибудь книгу в сувенирном магазинчике на территории отеля, чтобы отвлечься чтением перед сном.