Кэти Деноски - Всё – за мечту
– Джереми, ты разве остаешься?
В ответ он кивнул.
– Тот морс, который ты пил, выглядел так аппетитно, что я решил попробовать сам.
– Ну, думаю, ты не пожалеешь об этом, – ухмыльнулся Харв. – Никто не умеет готовить морс из черной смородины так, как это делает Хелен. – Старик помахал рукой еще нескольким своим друзьям. – До встречи.
После того как Харв ушел, толпа постепенно схлынула, и в кафе остались только Джереми и пара других завсегдатаев. Кейти робко посмотрела на него, расправила плечи и вышла из-за стойки.
– Спасибо, что подождал, – тихо сказала она, садясь на стул напротив Джереми.
Он пожал плечами.
– Да не за что. О чем ты хотела поговорить?
– Я... приняла решение, – медленно проговорила Кейти, положив ладони на край стола. Глубоко вдохнув, она продолжила: – Мне кажется, ты знаешь, что я хочу ребенка больше всего на свете. Но...
Кейти замолчала, ее щеки залились румянцем. Джереми положил свою ладонь ей на руку и ощутил тепло ее нежной, гладкой, как атлас, кожи. Он с сожалением подумал о том, что им, видимо, не суждено заниматься любовью.
– Все хорошо, дорогая, – успокоил он ее, – твое решение отказаться вполне понятно.
Кейти посмотрела на него так, что ему тут же стало не по себе.
– Я приняла другое решение.
Джереми почувствовал, что не может вымолвить ни слова, как, будто ему в горло насыпали песка, и он судорожно сглотнул.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что, хотя желаю ребенка больше всего на свете, я не могу заставить себя пойти в банк спермы, – смущенная, стыдливая улыбка Кейти заставила его сердце колотиться так быстро, что оно чуть не выскочило из груди. – Так как у меня нет выбора и ты моя единственная надежда, я решила принять твое предложение.
– Т-ты принимаешь мои условия? – хрипло спросил он, удивляясь, что вообще может говорить.
Она кивнула.
– Да. Я согласна зачать нашего ребенка обычным способом... Мы будем заниматься сексом до тех пор, пока я не забеременею.
Ее щеки запылали еще сильнее, когда она спросила:
– Когда начнем?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джереми не знал, как ему реагировать: то ли упасть на колени и благодарить бога за столь неожиданный подарок – согласие Кейти, то ли ругать самого себя за то, что попал в собственную ловушку. Как бы то ни было, он даже и не мечтал, что она примет его условия.
– Кейти, ты пробей чек мисс Милли и Гомеру, а я пока начну убирать, – крикнула Хелен откуда-то из глубины кухни.
– Нам нужно закрыть кафе, – сказала она, поднимаясь со своего места. – Может, встретимся позже, чтобы обсудить наши дела?
Джереми кивнул и проследовал за ней к кассе. Он несказанно обрадовался возможности хоть немного побыть одному. Ему хотелось тщательно обдумать все то, что произошло в последние несколько минут. И еще – изобрести способ, как выбраться из западни, в которой он оказался.
– Во сколько ты заканчиваешь работать? – спросил Джереми, пропустив к выходу пожилую чету. Пошарив в кармане, он достал деньги, чтобы заплатить по счету, и вручил их Кейти. Та протянула ему сдачу, но Джереми отрицательно покачал головой. – Оставь себе.
– С тех пор как кафе открыто только на завтрак и ланч, я обычно свободна к трем, – ответила Кейти, положив чаевые в банку, стоящую на стойке бара. – Приходи к этому времени. – Она повернулась к нему лицом и слегка улыбнулась. Странное дело: от ее взгляда у Джереми чуть было не задрожали колени!
– Я вернусь в три часа.
Коротко кивнув, он медленно направился к двери.
Джереми вышел из «Синей птицы», сел на свой «Харлей» и посмотрел на часы. У него было о чем подумать, но время поджимало, оставалось совсем немного до их встречи.
По дороге домой он пытался понять, что же было не так с его планом и почему все так быстро и неожиданно перевернулось с ног на голову. Джереми был уверен, что Кейти навсегда оставит его в покое, сразу же после того как услышит условия. Но она не сделала этого.
На лбу у Джереми появилась испарина. Раньше он всегда соблюдал все мыслимые меры предосторожности, чтобы уберечь от нежеланной беременности женщин, с которыми спал. Готов ли он заниматься с Кейти сексом, выбросив эти мысли из головы?
Одно напоминание о том, что он будет держать ее в своих объятиях, доводить до безумия своими ласками, слышать, как она произносит его имя в момент высшего наслаждения, привело Джереми в состояние сильнейшего возбуждения. Он свернул на обочину дороги и заглушил двигатель. Отсюда открывался потрясающий вид на величественные горы, окружающие Дикси-Ридж.
Джереми пытался понять, сможет ли он заниматься с Кейти сексом и при этом не влюбиться в нее? Сможет ли спокойно оставаться в стороне, зная, что внутри нее растет и развивается его ребенок?
А как быть, когда малыш родится? Воспитание ребенка – большая ответственность, которую он никогда не хотел брать на себя. Может, стоит как-нибудь договориться с Кейти по этому поводу?
Джереми знал, что она будет чудесной матерью и, без сомнения, ни за что не поступит так, как его мать поступила с ним. Но мог ли он сам стать хорошим отцом, учитывая то, что никогда не имел образца для подражания?
Джереми тяжело вздохнул и завел двигатель. Для него все было решено.
Но он всегда считал себя человеком слова. Раз Джереми сказал Кейти, что поможет ей с ребенком, то сделает это. Хотя его немного беспокоило, что он совершенно запутался в этом деле, он твердо намеревался исполнить обещанное.
Теперь все, что им нужно решить, когда и где начать.
Кейти запирала дверь кафе, когда услышала гулкий рокот мотора, и ее сердце учащенно забилось. Она даже не сомневалась, что это Джереми. Несмотря на то, что в городе на мотоциклах ездили еще несколько мужчин, у его «Харлея» был более мощный двигатель, и рев мотора был слышен в радиусе нескольких миль.
Остановившись перед рестораном, Джереми выключил двигатель и посмотрел на Кейти, не снимая своих зеркальных очков.
– Ты готова?
Ее сердце затрепетало.
– Готова к чему?
Конечно, он не имел в виду...
– Будет лучше, если мы поедем ко мне. Там мы сможем спокойно поговорить, – Джереми кивком указал на пару людей, которые, приветственно помахав рукой, вошли в клинику, расположенную напротив, – сомневаюсь, что тебе понравится, если все услышат, как мы обсуждаем наш договор.
– Разумеется, да, – согласилась Кейти.
– У тебя есть что-нибудь, чем можно перевязать волосы?
Вытащив из кармана заколку, она отбросила длинные локоны назад и сделала хвост.
– Хорошо, что я надела джинсы и футболку вместо униформы или платья. Впрочем, все равно я тяжелая, и вести мотоцикл будет непросто.