Люси Гордон - Второй шанс для принца
— Значит, поэтому она рассказывает, что ты не позволяешь ей общаться с матерью?
— Да. Я не уверен, что Рената помнит все, что случилось в тот день, но я стал для нее монстром, жестоким отцом, который разлучил ее с матерью. Кристал так никого и не прислала за ней, и для Ренаты единственным объяснением этого стало то, что именно я не даю им жить вместе.
— Я поговорю с ней еще раз, когда она успокоится, — пообещала Джоанна. — Или постараюсь повлиять на нее через Билли. Его она точно послушает.
Густаво вымученно улыбнулся.
— Мне очень повезло, что вы приехали сюда, потому что без вас я бы не… — В этот момент эмоции взяли над ним верх. — Что мне делать? — отчаянно прошептал он. — Пожалуйста, помоги мне, Джоанна! Мне больше не к кому обратиться. Помоги мне!
Видя, в каком он отчаянии, она обняла его, выражая полное понимание и поддержку.
— Конечно, я помогу тебе, дорогой. Ты можешь на меня положиться. Вот увидишь, все будет хорошо. Ваши отношения наладятся, я обещаю.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джоанна не вернулась в особняк на ужин, а оставалась на раскопках до тех пор, пока не село солнце. Больше всего ей хотелось сейчас побыть одной и обдумать все то, что произошло.
Она вернулась сюда столько лет спустя, готовая противостоять всплеску былых чувств к Густаво. Но никак не ожидала найти его в таком разбитом состоянии. Ее сердце разрывалось от жалости и сострадания к нему.
Она очнулась от своих размышлений, потому что услышала приближение его машины. Неужели Густаво бросил все дела и приехал специально за ней? Момент, когда он искал утешения в ее объятиях, прошел, и едва ли он еще раз позволит себе проявить слабость. К тому же несколько часов назад он очень нервничал, уговаривая ее вернуться вместе с ним в имение, и это стало еще одной причиной того, что она решила пропустить ужин.
Густаво вышел из машины, широко улыбаясь, и Джоанна поняла, что он решил сделать вид, будто ничего не произошло. Скорее всего, ему было стыдно за то, что он показал перед ней свою слабость.
— Я привез тебе кое-что перекусить, — сказал принц. — Мне сказали, что тебя не было на ужине. Значит, он тоже там не присутствовал.
— Спасибо, — проговорила Джоанна, — но тебе не стоило беспокоиться.
Она взяла его за руку и медленно повела за собой к тому месту, где начинались раскопки. В наступившей тишине Густаво смотрел, как она опустилась на колени и осторожно провела ладонью по сохранившимся кусочкам плитки, на которых можно было рассмотреть древний орнамент.
Через минуту Джоанна поднялась с колен и оглядела всю территорию раскопок целиком, при этом ее лицо засветилось гордостью. Густаво понял, что она считает руины дворца своим детищем и относится к ним с огромной любовью.
— Джоанна, — мягко сказал Густаво и, осознав, что она не слышит его, взял ее за плечи и развернул лицом к себе. — Джоанна, — повторил он, легонько встряхнув ее. — Где ты сейчас находишься?
Она улыбнулась ему рассеянной улыбкой.
— Я здесь, не волнуйся.
— Не уверен. Иногда мне кажется, что реальность для тебя… не совсем реальна.
— Не только то, что нас окружает, является реальным миром, — произнесла Джоанна. — А как же прошлое? Для каждого человека оно имеет огромное значение. Я была уверена, что ты тоже испытываешь благоговение, когда соприкасаешься с прошлым.
— Но согласись, что настоящее более реально для нас, — поспешил ответить Густаво, потому что почувствовал необъяснимое волнение от ее слов.
— Изучение археологических достопримечательностей похоже на волнующее путешествие, — I мечтательно пробормотала Джоанна.
— Твой мир полон отголосков давно минувших событий, и это вызывает опасения. — Густаво заглянул ей в глаза. — Временами ты пугаешь меня.
На лице Джоанны играл солнечный лучик, и Густаво, едва сознавая, что делает, снял с нее шляпу, чтобы солнце осветило ее волосы, придав им восхитительный золотистый оттенок. При виде такой красоты Густаво замер.
Джоанна не смогла бы заставить себя пошевелиться, даже если от этого зависела бы ее жизнь.
Густаво смотрел на нее так, как не смотрел никогда раньше. У него было удивленное и немного беззащитное выражение лица, и Джоанна поняла уже во второй раз за день, что ей удалось затронуть его душу. Двенадцать лет назад она даже мечтать не могла об этом.
Блаженство разливалось по ее телу, и, наслаждаясь дивным ощущением единения с Густаво, она мечтала, чтобы это мгновение длилось вечно.
— Джоанна, — произнес он почти шепотом.
Громкое пиликанье в ее кармане заставило их обоих очнуться от очарования момента.
Она достала свой сотовый телефон и нажала кнопку соединения.
— Джоанна? Привет.
— Кто это? — Ее мозгу требовалось время, чтобы начать соображать.
— Нет, ну ты подумай! Это я, Генриэтта Рэнли, твоя двоюродная сестра, если у тебя имеется таковая. Я звоню тебе из Англии. Теперь вспомнила?
— Да, конечно. — Джоанна тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться.
Этта была дочерью лорда Рэнли, в поместье которого и разыгралась драма ее жизни двенадцать лет назад. Ее двоюродная сестра, тогда еще ребенок, была подружкой невесты на свадьбе Густаво и Кристал.
Сейчас Джоанне казалось, будто Этта находится где-то на другой планете.
— Я ждала, что ты позвонишь и скажешь мне что-нибудь, — с упреком в голосе протянула ее кузина.
— А что я должна тебе сказать?
— Ты забыла про мою свадьбу?! Ты обещала сообщить, сможешь ли приехать.
— Боже мой, Этта! Прости! Совсем из головы вылетело. Я сейчас так занята…
— Конечно, ты занимаешься какими-то древними развалинами, они для тебя всегда были на первом месте, — спокойно заметила Этта. Как и все родственники и друзья Джоанны, она научилась терпимо относится к любимому делу Джоанны.
— Все совсем не так… — слабо запротестовала Джоанна.
— Я тебя слишком хорошо знаю. В любом случае ты сможешь на пару деньков вырваться оттуда?
— Я не знаю, но очень постараюсь.
— Отлично. Я вношу тебя в список.
Положив телефон в карман, Джоанна обнаружила, что Густаво отошел в сторону. Это можно было расценить как обычную вежливость, но Джоанна знала: для него волшебный момент прошел, а она так и не поняла, значил ли он что-нибудь для него.
— Я думаю, мне будет лучше вернуться в особняк и поужинать, — сказала она, присоединившись к нему.
— Конечно, — вежливо ответил он. — Позволь, я отвезу тебя.
По дороге домой Джоанна болтала об отвлеченных вещах, и, когда они подъехали к особняку, ей почти удалось убедить себя в том, что она зря волнуется.