Марион Леннокс - Чудо двух континентов
— Руби, ведь это просто ужасно!
— Вообще-то я не должна была об этом знать, но однажды приехал сержант из его полка — он хотел увидеться с Маркусом, но того не было в городе. У Даррелла был тяжелый период в жизни, и я пригласила его на ланч, вот тогда-то и узнала, что пришлось Маркусу пережить. В этой войне мы, конечно, были победителями, но Даррелл... он сказал мне, что было очень много смертей. В самом начале кампании Маркус был самым веселым парнем в полку, но чем больше было смертей, тем тише он становился. Потом его батальон попал в засаду, большинство солдат было убито... Маркус никогда не говорит об этом, лишь морщится при упоминании о войне. Он вернулся в Штаты и сконцентрировался на строительстве своей империи, а теперь появилась ты.
Пета, широко раскрыв глаза, смотрела на эту большую добрую женщину, сидевшую напротив нее за столом. В глазах Руби застыла печаль.
— Появилась я? И что я могу с этим поделать?
— Он впервые в жизни заботится о ком-то, — сказала ей Руби. — Его волнует, что будет с тобой, по-настоящему волнует. Маркус беспокоится о тебе, поэтому и предложил выйти за него замуж. И даже если этот брак продлится не больше двух недель, ты будешь единственной невестой для него. Подумай об этом, Пета. Может, ты подыграешь ему?
— Но как?
Руби улыбнулась и взяла натруженные ладони Петы в свои.
— Маркус согласился на две недели забыть о бизнесе. Я думаю, если бы ты могла развеселить его...
— Развеселить?
— Я полагаю, — медленно сказала Руби, — что у вас обоих с этим проблемы. — Она снова улыбнулась, но теперь в ее глазах мелькнула тень сожаления. — Что касается меня... Маркус дал мне чек с неприлично огромной суммой для того, чтобы организовать вашу свадьбу... — Руби заколебалась на мгновенье. — У меня была дочь, — прошептала она, — и если бы Эмми была жива, она была бы твоей ровесницей и я бы сейчас покупала подвенечное платье для нее...
Пета ошеломленно смотрела на Руби. Беда не только у нее и у ее братьев, она у всех, кто окружает ее, — у Маркуса, у Руби...
— Значит, не только мне и Маркусу нужно веселье? — отважилась спросить Пета.
— Я научилась все держать в себе, и в этом нет ничего веселого. Но, возможно, сегодня и в течение последующих двух недель мы сможем расслабиться. Если бы ты захотела, я бы превратила тебя в самую прекрасную невесту на свете — вот увидишь, что можно сделать всего за пару часов, а потом, — в ее глазах появился задорный огонек, — я бы написала самое прекрасное свадебное приглашение и отправила его с пометкой «срочно» Чарлзу Хиггинсу.
— Тебе, значит, тоже не нравится Чарлз?
— Я его терпеть не могу, — Руби поднялась со стула и ободряюще улыбнулась Пете. — Ну так что ты решила? Готова отбросить все свои сомнения и немного повеселиться?
— То есть стать невестой по-настоящему?
— Это было бы здорово, — признала Руби. — Маркус может себе это позволить — организовать свадьбу за четыре часа.
Все меньше и меньше Пета понимала, что происходит вокруг нее, и все больше теряла контроль над ситуацией. Так если она не может контролировать ситуацию, почему же не отдаться полностью во власть стихии? Почему бы и вправду не повеселиться?
— Невеста в белом платье, — прошептала Пета. — Это просто безумие!
— Но замечательное безумие! Давай все сделаем по правилам. Я знаю, где живет сержант — в получасе отсюда. Я буду подружкой невесты, а Даррелл — другом жениха. Бьюсь об заклад — Чарлз обязательно придет. Он станет ожидать фарса, а все будет по-настоящему.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Маркус опаздывал. В офисе выяснилось, что ему нужно сделать еще тысячу разных дел. Казалось, собраться в Австралию за такой короткий срок просто невозможно.
Наконец ему удалось закончить все дела, но он все равно опаздывал, и даже Роберт, опытный водитель, ничем не мог помочь.
Он опаздывал уже на десять минут...
— Я надеюсь, ваша невеста не побьет вас, — со смешком сказал Роберт.
— Интересно, сколько людей знают о том, что я сегодня женюсь? — требовательно спросил Маркус.
Роберт хмыкнул.
— Полагаю, что весь мир. Телефон в главном офисе уже раскалился от звонков. Я думаю, что вы не слишком скрывали свое намерение жениться.
Нет, он не скрывал.
Пета стояла в вестибюле Дворца правосудия. Руби оказалась права, было очень весело. Они отправились в самый большой магазин для новобрачных в Нью-Йорке, и когда Руби объяснила, что все надо сделать срочно, что свадьба состоится во второй половине дня и Пета выходит замуж за Маркуса Бенсона, а деньги вообще не играют никакой роли, их, можно сказать, стали носить на руках.
И Пета, жизнь которой последнее время напоминала кошмарный сон, отдалась на волю течения. Они примеряла шикарные наряды один за другим. Платье, которое в конце выбрали, было простым по сравнению с другими, но лишь на первый взгляд — оно было сшито из великолепного шелка цвета слоновой кости, на тонких бретелях, с красивым глубоким декольте. Шелк облегал ее стройную фигуру словно вторая кожа, ниспадая прозрачными мягкими складками к ногам.
Затем они выбрали для Петы белые босоножки. В срочном порядке был вызван визажист, который вплел в ее рыжеватые волосы белые ленты и немного подкрасил лицо.
— С таким загаром и таким замечательным цветом лица тебе не нужна никакая косметика. О, моя дорогая, ты так прекрасна! — воскликнула Руби.
И это было правдой.
Пета смотрела на свое отражение в большом, во весь рост, зеркале и не узнавала себя.
— Если я участвую в этом, то и ты тоже должна! — заявила Пета Руби.
Протестуя, но при этом смеясь, Руби позволила уговорить себя примерить бледно-голубой костюм из прекрасной чесучи, продавщицы подобрали к нему очаровательную маленькую шляпку и туфли на высоких каблуках. Визажист решил, что у него есть время собрать кудряшки Руби в модную прическу. В результате Руби стала выглядеть почти так же великолепно, как и Пета.
Сотрудницы магазина организовали для них машину — белый лимузин, украшенный белыми орхидеями, который должен был отвезти их к Маркусу. Напоследок им вручили бокалы с шампанским. Пета и Руби сели в лимузин и отправились в путь.
— Бьюсь об заклад, что они и шампанское включат в счет, — прошептала Руби.
Когда они приехали, выяснилось, что Маркуса еще нет, но уже прибыл Даррелл — сержант, его сослуживец. Он тоже прекрасно выглядел в своей военной форме с регалиями, Пета почти не заметила шрамов на его обожженном лице.
— Я действительно очень рад за вас, — сказал ей Даррелл, — Маркус заслужил счастье. Он был так чертовски добр ко мне...