KnigaRead.com/

Рини Россель - Придуманная свадьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рини Россель, "Придуманная свадьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда дверь за ними захлопнулась, Люси расхохоталась. На этот раз не истеричным смехом. Она смеялась искренне и весело и сама удивилась, насколько ей стало легче от этого. Может быть, впервые она почувствовала, что месть удалась. Впервые увидела сомнение в глазах Стэдлера… даже боль и была ошеломлена испытанной радостью.

— Хорошо, что ты смеешься, — прошептал Джек. — Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Она повернулась к нему, но не высвободилась из его объятий. Поцеловав его в щеку, Люси улыбнулась.

— Я просто без ума от тебя, Джек. И не волнуйся насчет кольца. Я верну тебе его, как только Стэдлер уедет.

Джек улыбнулся ей:

— Я уверен, что ты примешь правильное решение.

У Люси появилось непреодолимое желание обнять его, и она не стала с этим медлить. Обхватив Джека за крепкий торс и уткнувшись лицом ему в шею, она почувствовала, как прибавилось у нее сил от его близости. Он был настоящим другом, и его дружба была нужна ей сейчас больше всего на свете.

Люси снова стало смешно, когда она поняла, что Джек растерялся от ее внезапной нежности. С тех пор как она получила ту страшную телеграмму от Стэдлера, она в первый раз чувствовала себя более или менее хорошо. Рука Джека ласково обвила ее плечи, и Люси прошептала:

— Ты мой самый лучший друг, Джек. Я люблю тебя.

И пока они так сидели, обнявшись, единственное, что она слышала, был громкий стук его сердца.


22 марта стало великим днем для семьи Кросби. Хелен вернулась с близнецами из больницы. Они все собрались в комнате Деймьена — в той, где он когда-то остановился в самый первый раз, когда был зол на весь белый свет.

И кто бы тогда мог подумать, что через девятнадцать месяцев он приедет к ним вновь — известный писатель и автор политических колонок — и что застенчивая, но чрезвычайно упрямая Хелен станет его женой и матерью двух замечательных малышек! Люси улыбнулась своим мыслям. Жизнь иногда подбрасывает нам удивительные истории любви. И Люси не назвала бы никого, кто был бы достойнее этого прекрасного чувства, чем Хелен и Деймьен.

Этим вечером ожидалась шикарная вечеринка — праздновали целых три дня рождения вместо одного. Люси пришла в полный восторг, когда узнала об этом. Единственное, что омрачало ее радость, было присутствие Стэдлера. Ну почему это желтоволосое насекомое не исчезнет и не перестанет ей досаждать в ее праздник?

К восьми часам все туристы уехали в город. Семья Кросби осталась в гостинице одна. Разумеется, тут были еще пухлая кухарка Белла и экономка Джул со своим мужем, местным молочником. С тех пор как сестры Кросби познакомили их друг с другом, эта пара почти вошла в их семью.

Люси задула двадцать шесть свечей на огромном торте, потом помогла Хелен и Деймьену задуть единственные свечки на пирогах своих маленьких племянниц.

— Я надеюсь, они загадали желание, — сказала Люси.

— Уверена, что они это сделали! — воскликнула Элайза. — Они пожелали, чтобы кто-нибудь дал им имена и мы прекратили бы называть их Малышка Номер Один и Малышка Номер Два. — Элайза сурово и довольно скептично посмотрела на своего зятя. — Разве по закону вы не должны были записать их имена в свидетельства о рождении перед тем, как вас выписали?

Деймьен взглянул на Элайзу. Его темные волосы закрыли один глаз, отчего усмешка показалась еще более озорной.

— Нас закон не касается. Мы особенные.

— Да ладно, — протянула Элайза. Она казалась несколько обескураженной. — Вы, должно быть, назвали одну малышку в честь меня. Наверняка. И я должна начинать готовить ее к тому, что она станет первой женщиной — президентом Соединенных Штатов.

— Но мы действительно еще не решили, как назвать их, — повторила Хелен со смешинкой в глазах. — Наберись терпения.

— Люси, ну поддержи же меня! — вскричала Элайза. — Другая малышка должна быть названа в твою честь. Разве тебе не интересно узнать, что это так?!

Когда Элайза повернулась к Люси, то увидела, что сестра тоже еле сдерживается от смеха.

Люси показала на торт, напоминая Элайзе о ее обязанностях.

— Имена не имеют никакого значения. А если ты не разрежешь торт, мы все умрем с голода.

Вдруг Люси отпрянула от прикосновения Стэдлера. Возможно, оно и было случайным, но ей не хотелось стоять так близко к нему и чувствовать его запах, постоянно напоминавший ей об их прежних отношениях. К своему облегчению, Люси наткнулась на Джека и вцепилась в его руку. Он обнял ее и взглядом спросил, все ли в порядке.

— Я и не подозревал, что ты такая лакомка, — пошутил он.

Люси сразу почувствовала себя спокойнее и подумала, что сегодняшний вечер дается ей достаточно легко.

— Просто наступила на любимую мозоль Стэдлера, — прошептала она.

Джек покосился на него и зашептал в ответ:

— Давай выйдем на веранду, подышим свежим воздухом, пока они разрежут торт.

Люси сочла это предложение превосходным. В присутствии Стэдлера она всегда была не в своей тарелке. Его знакомый запах сводил ее с ума. Даже сейчас в ее голове царил хаос. Она дотронулась до Элайзы.

— Позови нас, когда торт будет разрезан. Элайза недоуменно посмотрела на сестру.

— Нас?..

Люси с укором глянула на нее.

— Мой жених и я хотим погулять на свежем воздухе.

Элайза понимающе кивнула.

— Великолепная идея:

— Наслаждайтесь вечером, голубки, — подхватила Хелен. — Белла, как всегда, приготовила столько еды, что можно накормить весь штат Миссури. Даже если вы вернетесь только к Рождеству, все равно останется еще много.

Все рассмеялись, а Элайза принялась разрезать шоколадный торт. Люси посмотрела на своих маленьких племянниц, которые мирно посапывали в двухместной коляске. На них были белые платьица, а черные волосики были перевязаны ленточкой.

— Очаровательные ангелочки, — прошептала она, потом подошла к коляске и поцеловала каждую в лобик. Но прежде, чем они с Джеком вышли из комнаты, в гостиную ворвалась Джул.

— С днем рождения, мисс Люси, — она протянула красочно упакованную коробку. — Разве мы с Керком могли забыть о вас?

Когда Люси взяла подарок, к ней подошел Керк, неся на руках их четырехмесячного сына, милого малютку с огромными карими глазами и копной кудрявых белокурых волос. Люси подумала: когда-нибудь сын Джул и Керка станет необыкновенно привлекательным мужчиной.

Она принялась открывать подарок, чувствуя, что Джек все так же обнимает ее за талию. Его прикосновение доставляло ей огромное удовольствие, и она чувствовала себя под защитой.

— О-о, — протянула Люси, когда развернула коробку, — вязальные спицы. Как раз такие, какие нужны для детской одежды. Замечательный подарок!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*