KnigaRead.com/

Элен Алекс - Устать друг без друга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элен Алекс, "Устать друг без друга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Александр выигрывал уже вторую партию, когда в особняке Грега Бенито раздался телефонный звонок.

Один из охранников Грега Бенито взял трубку и тут же отодвинул ее от уха. Слишком уж громко почтенный сэр Валентино начал ему объяснять, что он с ними всеми сделает, если они немедленно не отдадут ему его любимого Александра.

– Ну что, – спросили охранника, державшего телефонную трубку, другие охранники, – кто там, уж не сэр ли Валентино?

– Он самый и есть, – ответил охранник, державший на почтительном расстоянии от уха телефонную трубку.

– И он тебе, наверное, рассказывает, – сказали остальные охранники, – что он со всеми нами сделает, если мы не отдадим ему его драгоценного Александра?

– О, – сказал охранник, державший телефонную трубку, – он подорвет нас вместе с нашим злополучным домом.

– И как это поможет его драгоценному Александру? – сочувствующе спросили другие охранники.

– Видимо, он надеется на чудо, – сказал охранник с телефонной трубкой.

– Дайте мне трубку, – сказал Александр.

Охранники переглянулись, подумали и решили дать Александру поговорить с сэром Валентино. Ведь никому ничем это, в общем-то, не грозило.

Охранник с телефоном подошел к Александру и приставил к его уху телефонную трубку.

– Сэр, – сказал Александр, – я рад слышать вас.

– Александр, – расчувствовался сэр Валентино, – ты уж прости меня, что все так получилось, вообще-то я не такую готовил тебе встречу после столь долгого твоего отсутствия.

– Ничего страшного, сэр, – сказал Александр, – я доиграю тут пару партий и буду собираться домой, идет? Тем более что мне сегодня, кажется, везет.

– Но я могу сейчас же за тобой приехать, Александр, – сказал сэр Валентино, – ты же знаешь, что мне это ничего не стоит.

– Сэр, – сказал Александр, – я вовсе не хочу, чтобы к концу этой ночи два самых видных семейства города порушили этот самый город до конца.

– Что ты имеешь в виду, Александр, – удивился сэр Валентино, – разве в городе уже что-то разрушено?

– Забор, сэр, – сказали охранники сэра Валентино, которые стояли во время разговора в комнате и готовились к самому худшему.

Ведь сэр Валентино попал в дом с обратной его стороны, и свою разрушенную ограду он еще, к сожалению, не видел.

– Какой забор? – не понял сэр Валентино.

– Ваш забор, сэр, – скорбно сказали охранники сэра Валентино, – ваша ограда, ваша великолепная ограда.

– И где же моя ограда? – спросил сэр Валентино.

– Ее больше нет, – сказали охранники, – вернее, частично нет, но утром мы все восстановим, уверяем вас.

– Александр, ты видишь, с кем мне приходится жить и работать, – сказал в трубку сэр Валентино, – какое счастье, что ты приехал, Александр, я обещаю тебе, что не буду ничего рушить в этом городе, а когда появится Грег, я заберу тебя домой мирным путем переговоров, хорошо?

– Хорошо, сэр, – сказал Александр.


Вскоре Грег действительно появился в городе. Он был задумчивый, загадочный и даже отказался от пива, любезно предложенного ему заботливыми охранниками.

Лаура увидела с крыши его машину и спустилась вниз.

– Лаура, – печально сказал Грег, – я рад, что ты не спишь.

И Грег обнял свою Лауру за плечи.

– Что с тобой, Грег, – сказал ему Лаура, – ты даже не ругаешь меня за то, что я не сплю?

– Не ругаю, – сказал Грег.

– И за то, что я попалась этому противному сэру Валентино? – спросила Лаура.

– Да, – сказал Грег, – и за это тоже не ругаю.

– Здорово, – сказала Лаура.

– Ага, – сказал Грег, – а еще я перепишу на тебя все наше состояние.

– А ты что, – спросила Лаура, – сам-то помирать собрался?

– Ага, – сказал Грег.

– Ну ты даешь, – восхищенно сказала Лаура, – совсем с ума сошел, а как же я?

– Что – ты? – спросил Грег.

– Как я без тебя жить буду? – сказала Лаура.

– А ты скоро станешь взрослой, – сказал Грег, – и тебе будет совсем не до меня.

– Это как? – спросила Лаура.

– Очень просто, – сказал Грег, – в твоей взрослой жизни просто не найдется для меня места и времени, настолько тебя поглотят совсем иные радости, проблемы и заботы.

– А разве так бывает, – сказала Лаура, – чтобы самым близким людям в нашей жизни вдруг не нашлось места?

– Бывает сплошь и рядом, – сказал Грег и повел Лауру в дом.

– Там у тебя пленник, – сказала Лаура.

– Пленник, – сказал Грег, – это интересно.

– И ты его сейчас же отпустишь, – сказала Лаура.

– Отпущу? – сказал Грег. – Да что ты говоришь?

Они вошли в большую комнату. Охранники тут же вскочили со своих мест, и Грег увидел Александра.

Александр сидел, положив ногу на ногу. Его совсем не смущала ситуация, в которой он находился.

Он был одним из тех людей, чье достоинство не ущемлялось никакими ситуациями.

– О, Александр, – сказал Грег, – а я-то думал, что бы меня сейчас больше всего устроило? А оказывается, это именно то, что ты коротаешь свое время на моем любимом стуле.

– Ну, – сказал Александр, – думаю, то, что я коротаю на твоем стуле свое драгоценное время, тебе уже вряд ли чем поможет.

– Кто знает, – сказал Грег, – может, и поможет.

Лаура молча стояла у стены и смотрела то на Грега, то на Александра.

– Словом, я рад приветствовать тебя в своем доме, – сказал Грег Александру.

– Но, к сожалению, я у тебя слишком засиделся, – сказал Александр, – а у меня сегодня еще много дел.

– Прямо сегодня? – сочувствующе спросил Грег. – Но я все-таки надеюсь, что уж несколько-то минут для старого приятеля у тебя все же найдется?

– Несколько минут найдется, – сказал Александр.

– Тогда, если не возражаешь, – сказал Грег, – я сейчас же и улажу наши с тобой дела.

– Не возражаю, – сказал Александр, – а мы пока доиграем партию.

– Уверен, – сказал ему Грег, – что тебе, как обычно, везет.

– Да, – сказал Александр, – все, как обычно.

Грег подошел к телефону и стал набирать нужный номер.

Лаура же тем временем подошла к столику с напитками. Александр наблюдал за ней.

– Алло, – сказал Грег в телефонную трубку, – будьте добры, сэра Валентино.

Александр и ухом не повел в сторону Грега. Он смотрел, как Лаура среди множества фужеров выбрала себе самый-самый большой.

– Что передать? – переспросил Грег. – Передайте ему, что небеса уже разверзлись, да-да, так и передайте.

Лаура взяла фужер и прижала его к щеке. Он был холодный и приятный. Как раз то, что надо, в эту непонятную и бессонную ночь.

– Сэр Валентино, – сказал Грег в телефонную трубку, – с добрым утром, как поживаете? Все нормально? Самочувствие неплохое?

Лаура налила в свой фужер простой воды из графина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*