Диана Палмер - Зимние розы
— И ты согласилась принять приглашение богатого холостяка?
Айви сердито нахмурилась.
— В чем конкретно ты меня обвиняешь?
— Тебе ведь скоро исполнится двадцать один? — глядя на нее, спросил Стюарт.
Айви совсем смешалась.
— Да, а что?
— Мэри как-то говорила, что в школе· ты мечтала стать оперной певицей.
— Тогда она должна была упомянуть, что при этом я не хотела бы покидать Джекобсвилл.
— Значит, ты готова всю жизнь работать простым бухгалтером?
— Не вижу в этом ничего позорного, — Она пожала плечами.
— Вот и ладно, — вдруг покладисто согласился Стюарт.
Внезапно он обвил руками ее талию.
— Потанцуешь со мной? — спросил он и, не дожидаясь ответа Айви, увлек ее на танцевальную площадку.
Айви не смогла бы ничего сказать, даже если бы захотела, потому что у нее, едва она оказалась в объятьях Стюарта, сразу же перехватило дыхание. Поэтому она сосредоточилась на том, чтобы не забывать дышать. Близость Стюарта вскружила ей голову. Тихо вздохнув, словно признавая свое поражение, она обвила его шею руками и прижалась к его горячей груди. Он вздрогнул, и она удовлетворенно улыбнулась.
Танец закончился быстро. В какой-то момент Айви была готова поклясться, что чувствует на своем лбу губы Стюарта, но она не открыла глаза из страха, что ей это только кажется. Когда Стюарт выпустил ее из объятий, она не смогла удержаться от разочарованного вздоха.
— Это платье тебе очень к лицу. Зеленый цвет удивительно подходит к твоим глазам, — спокойно сказал он.
Под его взглядом Айви вспыхнула.
— Спасибо, — пробормотала она и остолбенела при виде его преобразившегося лица.
Стюарт широко улыбался, и эта улыбка сияла в его глазах, отчего он стал выглядеть намного моложе и беззаботнее.
— Веселитесь? — раздался рядом с Айви звенящий голос Мэри.
— Твой брат хорошо танцует, — сглотнув, Айви е трудом заставила себя отвести взгляд от Стюарта и посмотреть на подругу.
— Он это умеет, — согласилась та.
Хейз подошел к ним спустя минуту.
— Извините, но мне нужно немедленно уйти. Извини, Айви. Я пришлю кого-нибудь из своих помощников, и он отвезет тебя домой.
— Не стоит, — легко вклинился Стюарт. — Мы с Мэри довезем ее до дома.
— Еще раз извини, Айви, что все так получилось.
— Не стоит, Хейз. Я понимаю, такова твоя работа.
— Тогда всем пока. Скоро увидимся.
Он кивнул и быстро вышел. Айви заметила, как погрустнела Мэри, Она смотрела, как Хейз скрывается в толпе. Чтобы отвлечь подругу, Айви с нарочитым энтузиазмом предложила:
— Кто хочет попробовать пунш? Шелби уже успела мне шепнуть, что он превосходен.
Мэри перевела взгляд на подругу и улыбнулась.
— Отличная мысль. Только сначала я переброшусь с ней парой слов.
— Выпьешь пунша? — обратилась Айви к Стюарту.
На его лице появилась недовольная гримаса.
— Думаю, лучше кофе.
— Я принесу.
Прежде чем Стюарт смог ее остановить, она повернулась и отошла.
— Без сахара и сливок, — уже в ее спину крикнул он.
Не поворачиваясь, Айви кивнула. Когда она вернулась и подала Стюарту чашку кофе, ее руки, дрожали. Их ладони соприкоснулись, и Айви задрожала уже всем телом. Взгляд Стюарта не отпускал ее, он словно приглашал ее что-то сделать. Ее вдруг пронзило острое желание. Айви внезапно поняла, почему за эти два года, что они не виделись, она не встречалась ни с одним мужчиной, — потому что Стюарт заставил ее забыть обо всех других мужчинах.
— Я не переборщила со сливками? — чуть нервно улыбнулась она.
— В самый раз.
— Шелби согласилась, — прозвучал рядом с ними голос Мэри.
— Согласилась на что? — Стюарт взглянул на сестру.
— Отдать мне щенка колли из нынешнего помета.
— На черта тебе в Сан-Антонио пастушья собака?
— Не мне. В госпитале лежит одна девочка, Лина. Ей только десять лет, а ее уже ожидает очень серьезная операция, — с грустью сказала Мэри. — Она обожает собак и хочет колли. Я спросила родителей, не возражают ли они, если я подарю ей щенка. Вы бы видели, как она обрадовалась, когда родители сказали, что не против, если она пообещает поправиться.
— Понятно, — кивнул Стюарт.
Айви не могла поверить, что все это происходит с ней наяву, а не во сне. Стюарт не отходил от нее ни на шаг, приглашал на все танцы. Если поначалу она чувствовала себя немного смущенной, то сейчас просто наслаждалась вечером. Только изредка, когда она видела лицо подруги, на ее лбу появлялась тоненькая морщинка. После отъезда Хейза Мэри, хоть и не испытывала недостатка в мужчинах, желающих, потанцевать с ней, казалось, мыслями витала где-то далеко. Айви знала о ее школьном увлечении Хейзом и теперь задавалась вопросом, не влюбилась ли она в него снова, но пусть Мэри сама обо всем ей расскажет.
Когда Айви сообщила Стюарту, что ее подвезут близнецы Бейты, живущие неподалеку от пансионата, он молча взял ее за руку и вывел на улицу, где стоял его «ягуар». Она невольно улыбнулась, вспомнив, что случилось с двумя его предыдущими машинами.
— Чему ты улыбаешься? — спросил он.
— Так, думаю о том, какой чудесный вечер, — уклончиво ответила она.
— Согласен. И Мэри понравилось.
— Жаль только, что мы не смогли с ней поболтать, — вздохнула Айви.
— Вы в последнее время совсем потеряли друг друга из виду, — заметил Стюарт.
— Ну; мы стараемся созваниваться как можно чаще и встречаться хотя бы раз в месяц. Другое дело, что наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями.
Помолчав, Стюарт спросил:
— Что слышно о Рейчел?
— Она звонила на прошлой неделе, — неохотно проговорила девушка, гадая, почему это его интересует.
— Если то, что я о ней слышал, — правда, тогда нам с тобой нужно поговорить. Наедине, — подчеркнул он. — Именно поэтому я пришел сегодня с Мэри, ведь в твоем пансионате без посторонних поговорить не удастся.
Сердце Айви сжалось. Снова Рейчел. Всегда, всю ее жизнь. Никто и никогда ничего не делал ради нее самой…
— Я слушаю, — как можно безразличнее сказала она.
— Сядем в машину, — предложил Стюарт и открыл перед ней дверцу.
Айви молча скользнула на удобное сиденье и, когда Стюарт завел мотор, не произнесла ни слова. Проехав с километр, он заглушил мотор и повернулся к ней.
— Думаю, Рейчел уже сказала тебе, что у нее якобы появился новый поклонник и что он богат?
Она кивнула.
— И он встречается с ней не только ради нее самой, но и потому что она достает ему наркотики. Однако меня волнует другое. Дело в том, что этот мужчина женат на бывшей королеве красоты и просто так от его денег его жена не откажется. Мои знакомые говорят, что она пойдет на все и, если потребуется, раздует настоящий скандал. Боюсь, тогда Рейчел, раз она связана с Джерри, не избежать тюрьмы, а по нему тюрьма уже давно плачет. Думаю, частный детектив, которого наняла эта женщина, уже собрал достаточно улик, чтобы твоей сестрой заинтересовался отдел по борьбе с наркотиками.