KnigaRead.com/

Рэй Морган - Тайны одинокого сердца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэй Морган, "Тайны одинокого сердца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это потому, что ты трус, — сказала ему Анжела во время одного из их последних споров.

Он не обиделся на нее. Возможно, она права. Хотя дело не только в этом. Он не хотел читать в их глазах жалость и отвращение. Он уже давно узнал, как жестока и переменчива людская любовь. Его мать была известной киноактрисой. Пока она была молода и красива, зрители ее обожали, она пользовалась большим спросом. Но она рано утратила свою красоту. Даже будучи ребенком, Макс видел, как изменилось к ней отношение прессы. В СМИ сперва активно обсуждали ее недостатки, а потом и вовсе о ней забыли. Максу было десять лет, когда она покончила с собой.

Да, он знал, как беспощадно общество, и не видел ни одной причины, по которой ему следовало вернуть себе в нем место.

Но Изабелла Казали — совсем другое дело. Его шрам не вызвал у нее ни жалости, ни отвращения. Она находила его привлекательным, и он не сомневался в искренности ее слов. Он не хотел обидеть ее. Просто его раздражала собственная реакция на ее присутствие. Она была очень мила и не заслуживала грубою отношения. Проблема не в ней, а в нем самом. Если бы он только мог все ей объяснить… Но это невозможно.

— Вы здесь ни при чем, — наконец ответил он. — Просто я не люблю разговаривать по телефону. — Немного помедлив, он добавил: — Я вообще не люблю ни с кем разговаривать.

— Я не отниму у вас много времени, — пообещала она. — Мне просто нужно обсудить с вами одно дело.

— Мой ответ «нет», — произнес он ровным тоном.

— Но вы даже не знаете…

— Знаю. Вы хотите, чтобы я вам разрешил собирать ваш драгоценный базилик в долине моей реки. Я против. Тема закрыта.

Она тяжело вздохнула. Он представил себе, как омрачилось ее красивое лицо, и чуть было не передумал. Все же здравый смысл оказался сильнее.

— Пожалуйста, выслушайте меня…

— Я же сказал вам — не разрешаю. Это слишком опасно.

— И что же в этом опасного? — возмутилась она.

— Вы упали в реку, не так ли?

— Да, но только потому, что была полночь и вы неожиданно появились и напугали меня.

— Точно. Несчастные случаи всегда неожиданны.

Макс знал — ему следует прекратить разговор, но это было бы слишком жестоко.

— Почему? — спросила она, внезапно нащупав брешь в его броне. — Почему вы так уверены, что со мной произойдет что-нибудь плохое? Кто-то уже пострадал при падении в реку?

У Макса сдавило горло. Он не мог об этом говорить. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул, чтобы укрепиться в своем решении. Любая уступка с его стороны была чревата серьезными последствиями.

Какая-то его часть верила, что глубоко в реке прячется злая сила и хочет погубить еще одну женщину, к которой он испытывал привязанность. Другая, более разумная, считала — эта злая сила есть не что иное, как его чувство вины. Он не знал, что больше соответствует правде, но не собирался это выяснять.

— Изабелла, я запрещаю вам приближаться к холму и к реке.

— Но…

— Дайте мне слово. — Его тон был холодным и непреклонным. Он должен убедиться, что она не наделает глупостей.

— Хорошо, — спокойно ответила она. — Я не приду на ваш холм. По крайней мере до тех пор, пока не найду способ вас переубедить.

— Вам не удастся меня переубедить. Я сменю номер телефона.

— Но, Макс…

Услышав свое имя, произнесенное с таким отчаянием, он испытал какое-то странное щемящее чувство, и ему это не понравилось. Если он будет медлить, ей удастся ослабить его решимость.

— Прощайте, Изабелла, — твердо сказал он.

Она вздохнула.

— Прощайте.

Ее голос дрогнул. У Макса сжалось сердце, но он все равно выключил телефон. Еще несколько секунд, и он уступил бы ей, а этого было нельзя допустить. Он не мог тратить время и эмоциональную энергию на эту женщину. Ему нужно работать.

Но он не смог сосредоточиться на исследовании рынка, потому что у него перед глазами стоял ее печальный образ. Тогда он выключил компьютер и, взяв полотенце, отправился в спортзал, который занимал половину цокольного этажа. Ему придется прилагать больше усилий, чтобы выбросить из головы Изабеллу Казали.

Глава 5

Слушая гудки в телефонной трубке, Изабелла едва сдерживала слезы разочарования.

— Похоже, ведение переговоров — не самая сильная моя сторона, — пробормотала она себе под нос.

Что ей делать дальше? Сдаться она не могла. Одного взгляда на полупустой ресторан было достаточно, чтобы это понять. Придется ей доставать базилик другим образом. Но каким? Она дала ему слово, что не приблизится к реке, и не собиралась его нарушать.

Принц должен поддерживать связь с кем-то из местных жителей. Закупать продукцию в Риме не имело смысла. Изабелла начала наводить справки и в конце концов выяснила, что ее поставщик морепродуктов один-два раза в неделю бывал в замке.

— Только по четвергам и пятницам, — сказал он, вытирая руки о белый фартук. — В среду у персонала, кажется, выходной.

— Правда?

— Да. Однажды я перепутал дни и приехал туда в среду. Меня даже в ворота не впустили. Из-за этой ошибки я потерял два фунта чилийского морского окуня.

— Вы когда-нибудь видели принца?

— Принца? — Он пожал плечами. — Кажется, нет. Обычно я имею дело со стариком, который все время ворчит, что я его обвешиваю…

Неожиданно в голове Изабеллы зародился план.

К счастью, отверстие в стене, окружавшей владения Росси, не было заделано, иначе план Изабеллы никогда бы не сработал.

В следующую среду девушка протиснулась в него и, стоя под теплым полуденным солнцем, прислушалась. Тишину нарушал только шум воды в реке и стук ее сердца. Сделав вывод, что собаки на привязи, она успокоилась и, закусив губу, начала подниматься на холм. Искушение набрать базилика и вернуться в поселок было велико, но она знала — это не решило бы проблему. Она должна быть честной с принцем. Он запретил ей сюда приходить, и она решила его переубедить. Немного отдохнув, она пошла наверх к замку.

Это был долгий путь. Его затруднял тяжелый рюкзак, в который она положила специальную кастрюлю, свое любимое оливковое масло, помидоры и маленькую коробочку с остатками базилика из ресторана. Она собиралась выложить на стол свой главный козырь.

Изабелла поднялась на вершину холма и огляделась по сторонам. При солнечном свете замок выглядел не таким устрашающим. Рядом не было ни машин, ни других признаков человеческого присутствия. Она знала, где находится кухня. Главное, чтобы дверь черного хода не оказалась заперта.

Ее пальцы дрожали, когда она обхватила дверную ручку. На мгновение она закрыла глаза и взмолилась про себя: «Это должно сработать. Макс должен понять».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*