KnigaRead.com/

Рэй Морган - Водоворот страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рэй Морган - Водоворот страсти". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2007.
Перейти на страницу:

     Внезапно Джоди рассмеялась.

  — Это не смешно, — проворчал Курт, обернувшись к ней.

   — Еще как смешно! — девушка расхохоталась еще громче. — Более забавной картины я в своей жизни не видела! Мы с тобой, перемазанные в грязи, Мэнни на красном пикапе с ружьем. И ты собираешься драться с ним, стоя на одной ноге! — Она, не в силах

устоять на ногах, опустилась на землю и смеялась до боли в животе.

  Мужчины стояли и смотрели на нее, сжав кулаки, но опустив руки. Драку удалось предотвратить — по крайней мере на какое-то время. Джоди была рада уже этому

  Старый голубой дом сильно изменился с тех пор, когда в нем жила семья Джоди. Новая крыша, горшки с петунией на окнах, кустик олеандра у крыльца. Вода в пруду сверкала на солнце. Джоди остановила машину у обочины и помогла Курту выйти. Мэнни послал их вперед, так как ему нужно было отвезти рабочих с одного поля на другое.

  Тем временем Маклафлин рассказал девушке о своем предыдущем визите на виноградники.

  — Мэнни я не видел, но несколько рабочих всюду

следовали за мной. Они оставались вне досягаемости, но постоянно связывались с боссом, докладывая ему обо всем, что я делаю и осматриваю.

  Джоди, помогавшая Курту вытащить ногу из машины, неожиданно встала и посмотрела на него.

  —  И что же такого ты там делал? Мужчина простодушно улыбнулся.

  —  Просто смотрел.

  Девушка кинула на него выразительный взгляд. Она и не собиралась скрывать того, что подозревает Курта во всех смертных грехах.

  Но мужчина, казалось, не обращал на нее никакого внимания.

  —  И на следующий день на моем столе появилась записка. Мол, Маклафлины должны держаться подальше от земли Алманов.

  —  Иначе? — спросила девушка, протягивая ему костыли.

     Он пожал плечами.

  — Дальше шли особо изощренные способы расправы, но в детали я тебя посвящать не намерен.

     Джоди кивнула.

  —  И ты решил примчаться сюда и подразнить его, как в старые добрые времена, да?

  —  Разумеется, — развеселился Курт. — Он не имел права пытаться отстранить меня отдел.

     Девушка всплеснула руками.

  —  Конечно же!

  Когда они подошли к дому, из двери выбежал малыш. Он, прикусив нижнюю губу, убегал так быстро, как его только несли коротенькие пухленькие ножки. Из дома донесся крик:

   — Ленни, а ну, вернись немедленно! Не смей ходить к пруду один!

  Курт вручил Джоди одну из костылей и шагнул в сторону, перекрыв путь мальчику. Он поднял ребенка на руки и посмотрел ему в глаза.

  — Привет, — сказал он ребенку, который от удивления открыл рот. — Куда торопишься?

  Мальчишка помялся, но широкая ухмылка Курта подбодрила его, и он улыбнулся в ответ.

  — Боже мой, как вам удалось его поймать? — из дома вышла молодая красивая женщина с ярко-рыжими волосами, держа на руках ребенка. — Спасибо большое! Он постоянно бегает к пруду, ныряет, а мне потом приходится выковыривать лягушачью икру из волос!

  — У меня у самого ребенок, — улыбнувшись, пояснил Маклафлин, неся малыша к дому. — Я знаю, какими непослушными они бывают.

  Джоди могла удивиться тому, с какой ловкостью он маневрирует на своих костылях, но все ее внимание было приковано к детям. Она обычно избегала общения с малышами этого возраста. Даже после стольких лет ей было больно находиться рядом с ними. Отведя глаза от детей, как другие могли бы сделать при виде крови, она попыталась сосредоточиться на своей старой подруге.

  — Пэм, — позвала она, не дожидаясь, пока та сама обратит внимание на ее присутствие.

Женщина ахнула.

  — Не может быть! Джоди! Джоди Алман! Я слышала, что ты вернулась. Господи, столько лет уже прошло!

  Они обнялись. Джоди при этом постаралась избежать соприкосновения с младенцем, которого Пэм держала на руках. Женщина сразу же пригласила молодых людей войти, словно ожидала их приезда.

  — Вы прибыли как раз к обеду! Проходите, я поставлю на стол еще два прибора.

  —  Нет, спасибо, не хотелось бы навязываться.

  —  Вы что, шутите? Я всегда готовлю достаточно, чтобы накормить еще и соседей! К тому же приглашенные гости сегодня не придут, и вы только сделаете мне одолжение! Заходите и присаживайтесь. Все будет готово через несколько минут. А где Мэнни? Он вас уже видел? Спорить могу, он будет безумно рад, что вы заглянули. Мой муж так часто говорит о старых добрых деньках и о том, как весело было постоянно драться с Маклафлинами.

     Женщина посмотрела на Курта.

  —  Кажется, вы из их семьи, верно? Ваше лицо мне знакомо, — она закатила глаза, и Джоди поняла, что подруга пошутила. Как можно забыть Курта? — Да, мы же учились в одном классе с вашей сестрой, Трейси. Правда, потом она перешла в частную школу-пансион, — она бросила многозначительный взгляд на девушку. — Помнишь? Все дико ей завидовали. Или просто злились. В любом случае шуму было много.

  —  Но ведь многие учатся в пансионах! — запротестовал Курт.

  —  Только не здесь.

  Джоди на всякий случай представила их друг другу и объяснила, что они наткнулись на Мэнни в полях. Слушая ее рассказ, Пэм успела накрыть на стол, разложить еду по тарелкам и усадить Ленни на высокий стул, а младенца положить в коляску. Джоди была в шоке.

  — Пэм, — наконец выдавила она, — я помню, как ты не сделала домашнее задание по латыни потому, что вечером тебе нужно было покрасить ногти на ногах. Но теперь ты делаешь по сто дел сразу. Что с тобой случилось?

  Женщина отбросила назад рыжие локоны и рассмеялась.

  — Я всего лишь выросла, Джоди. Уверена, с тобой произошли те же изменения.

     Разве? Джоди вовсе не была в этом уверена.

  — Понимаешь, дети все меняют. Это начинается еще во время беременности. Просто становишься другим человеком, когда думаешь о новой жизни, которая зарождается в тебе.

     Пэм повернулась к подруге.

  — Хотя, вероятно, ты и сама знаешь. Ты, наверное, сама уже вышла замуж и нарожала с десяток ребятишек! — она улыбнулась. — Или по крайней мере одного. Скажи, милая, у тебя есть дети?

  У Джоди пересохло во рту. Нет, это глупо. Разумеется, Пэм ничего не знала о ребенке, которого девушка потеряла много лет назад. И никто в Чивери о нем не знал.

  К счастью, отвечать ей не пришлось, так как малышка забеспокоилась, и Курт взял ее на руки. Джоди завидовала той легкости, с которой он обращался с детьми. Если бы только она могла справиться с собой и научиться тому же самому! Уже давно нужно было над этим поработать. Скоро еще больше старых друзей начнут с гордостью демонстрировать ей своих детишек. Глупо реагировать на них, как вампир на чеснок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*