Дженни Адамс - Путем перемен
Авто доставило их в поместье, окинуть взглядом которое не представлялось возможным. Восхитительный уголок побережья с величественными скалами, пронзительно-лазоревым морем и изумрудными лугами, громадный дом, и притом не один.
— К этому я была не готова, — честно призналась Молли, замерев от изумления.
— Рассчитывала застать зловеще мрачные застенки старого скопидома? — рассмеялся Джаррод. — Нет, дорогая. Этот человек, как никакой другой, умеет ценить красоты природы и жизни вообще!
— И все-таки он холостяк, — многозначительно заметила Молли.
— Это лишний раз подтверждает, что он с огромным трепетом относится к своему счастливому существованию!
— Как по-разному мы на это смотрим, — проговорила романтичная девушка. — Зачем человеку дворец и все эти красоты, если не с кем разделить радость от их созерцания?
— Только не вздумай задавать этот вопрос самому Терренсу Виси! — предостерег ее Джаррод.
— За кого вы меня принимаете, сэр? — чопопно отозвалась секретарша. — Да только мне все равно непонятен мотив человека, добровольно изолировавшего себя от общества среди этих футбольных полей.
— Полей для гольфа, дорогая, — поправил ее Джаррод.
— Один черт, — сердито буркнула Молли.
— А ты злишься! — удивленно констатировал ее.
— Есть немного, — кивнула девушка. Шофер остановил машину, не доезжая до дворца. Он распахнул перед пассажирами дверцу лимузина и церемонно указал на дорогу, лежащую в пышно цветущем саду.
Преодолев это необузданное благоухание они очутились перед парадной лестницей, на вершине которой их уже дожидался человек Терренса Виси с радушной улыбкой, натянутой по такому случаю.
— Добро пожаловать! — воскликнул он — Мистер Виси встретится с вами за ужином А я пока сопровожу вас в ваши комнаты, чтобы вы могли отдохнуть и привести себя в порядок с дороги.
— Деловой человек, — пробормотала Молли.
— А ты как думала? — отозвался Джаррод с улыбкой.
Служащий Виси повел их по широкому и светлому, богато декорированному коридору. Джаррод и Молли следовали за ним в некотором отдалении. Внезапно Молли замерла на месте с миной крайнего изумления на лице.
— Это настоящий Рембрандт?! В смысле подлинник?! — ошеломленно воскликнула она.
— Конечно, мисс Тейлор, — с улыбкой сообщил ей человек Виси.
Джаррод Бэннинг отрывисто постучал в дверь своей спутницы.
— Молли, ты готова?
— Почти, — угрюмо отозвалась девушка.
— Я могу войти? — спросил босс.
— Да, — ответила она, стоя перед зеркалом и поправляя на себе платье, которое было у нее единственным выходным, пока не появился наряд оттенка бургундского вина.
— Ух ты! — воскликнул Джаррод, застыв на пороге. — Платье цвета абсента? Цвета безумия?! Я думал, ты одеваешься к ужину, а не к последнему дню Помпеи.
— Вам что-то не нравится? — нахмурилась секретарша, поправляя миниатюрные рукава. — Это мое любимое платье, сэр.
— Ты поражаешь меня все новыми и новыми своими сторонами, Моллирелла. Для того чтобы носить на себе столь неистовый окрас, нужно обладать подлинным мужеством! — двусмысленно заметил он.
— Тетушки утверждают, что этот цвет мне к лицу, — убежденно проговорила подчиненная, полностью уверенная в правоте родственниц.
— Контрасты — вещь сильная. Просто я не совсем готов видеть это платье на тебе, — пояснил мужчина. — Но твои тетушки не ошибались.
Джаррод предложил ей руку и повел ее по коридору в сторону столовой, в точности как ему объяснил служащий Виси. В столовой, посреди которой стоял стол, сервированный для ужина в узком кругу, их уже дожидался влиятельный бизнесмен и хозяин этого огромного поместья Терренс Виси.
— Добрый вечер, рад видеть вас в своем доме! — поприветствовал их импозантный моложавый джентльмен средних лет.
Он галантно поцеловал руку Молли и поздоровался с Джарродом, после чего широким жестом предложил им аперитив, поднесенный на подносе вышколенным слугой.
— Должен поблагодарить вас за это приглашение, — сочным баритоном заговорил Джаррод.
— Давайте без этих церемоний, дружище, — словно соревнуясь с ним в благозвучии, проговорил хозяин дома.
Оба бизнесмена рассмеялись и отпили из своих бокалов, пока Молли мысленно соображала, какова ее роль в игривом соперничестве успешных мужчин и что она будет делать с таким количеством столовых приборов, лежавших по обе стороны от тарелки…
Но все оказалось проще простого. Когда они заняли места за столом, на Молли никто не обращал никакого внимания, и это было пределом ее мечтаний. Она быстро сориентировалась в ассортименте ножей и вилок и в способе их использования, просто наблюдая за Виси и своим подкованным в светских тонкостях боссом.
Мужчины не стали откладывать деловые вопросы до коньяка с сигарами, а взялись за их обсуждение еще до холодной закуски.
— Я знаю, вы волшебник в приумножении капиталов, — проговорил Терренс.
— Это так, — скромно отозвался Джаррод.
— У вас идеальная интуиция в вопросах инвестирования средств…
— Да, — подтвердил широко известный факт молодой финансист.
— У меня высвободилась существенная денежная сумма, которую бы я хотел доверить вам в управление сроком на три месяца. Но это риск.
— Как и все в нашей жизни, — пресно заметил Джаррод.
— Согласен, — кивнул Терренс. — И все же мне не хотелось бы действовать вслепую. Помогите мне сориентироваться, — добродушно попросил он.
— Охотно, — отозвался босс Молли Тейлор.
— Назовите ваш наибольший финансовый провал и наивысшее достижение в этой же сфере, — потребовал потенциальный клиент.
— Начну с того, что управление рисками — это моя профессия наравне с приумножением доходов. А что касается профессионального фиаско, случись оно со мной, я посчитаю его за повод задуматься об уходе на покой. Тогда как свои достижения я склонен оценивать не столько в величине полученного дохода, сколько в способности обходить подводные камни при освоении новых рынков, стараясь, таким образом, гарантировать своих клиентов от потерь.
— Гм… — промычал Виси, явно рассчитывавший на более конкретный ответ. — О вас ходят легенды, Джаррод.
— Я, конечно, верю в свою счастливую звезду, Терренс. Но осторожность еще никто не отменял.
— Приятно это слышать… Детали обсудим за завтраком. Я завтракаю в половине девятого. А теперь позвольте откланяться. У меня был трудный день… Наслаждайтесь ужином и прогулками. Мои люди к вашим услугам, — объявил хозяин и, встав из-за стола и подойдя к Молли, вновь поцеловал ей руку, а затем попрощался крепким рукопожатием с Джарродом, поднявшимся ему навстречу, и вышел из столовой.