Сара Вуд - Как исправить прошлое
Любовь, в которой нуждалась Бет, она нашла в семье Мерфи. Она щедро дарила Тине одежду, учила ее женским хитростям – как, например, скрывать слишком пышную фигуру. Взамен Тина помогала Бет с уроками, в школе пресекала разговоры о мстительности подруги, выслушивала ее истории о парнях, сгорающих от любви к ней...
Особенно это касалось новенького, Джованни, которого так и тянуло к знающей себе цену, сдержанной и недостижимой Бет. Тина, раскрыв рот, слушала, как подруга в лицах изображает каждое свое свидание и показывает, где и как Джованни пытался ее обнять.
– Самец, – пожимала плечами Бет. Она всегда говорила о сексе как о чем-то грязном, и Тина старалась не выдать своего интереса к этой стороне дела, потому что хорошим девочкам получать удовольствие от физической близости не полагалось. – Жадный, нетерпеливый, он просто в отчаянии, – делилась Бет. – И, знаешь, он довольно-таки груб.
И Тина продолжала узнавать все новые и новые подробности о неприятно настойчивом Джованни и скрывать свои собственные к нему чувства, потому что он был без ума от ледяной красавицы Бет и ни разу даже не посмотрел в сторону Тины, американки с ирландской, отнюдь не голубой, кровью. Он был умен и честолюбив. Брак с девушкой из богатой семьи помог бы ему добиться своих целей.
Но когда – после той метели – он пригласил Тину на свидание, сказав, что с Бет у него все кончено, она с радостью поверила в эту ложь. С бездумным восторгом отдала годы дружбы за шанс оказаться в объятиях Джованни.
Ложь, разумеется, раскрылась, Бет выдала ему по первое число, Джованни разгорячился, и они поругались. Увидев, как рушатся его планы – а он надеялся уговорить отца Бет дать ему денег на получение высшего образования, – Джованни рассвирепел.
Вот и вся история. Тина не могла отрицать, что и на ней лежит ответственность за ход событий, которые привели в результате к катастрофе, и сгорала со стыда. Ведь она совершила такую ужасную ошибку в своей в остальном вполне безупречной жизни.
Ее дед, впрочем, считал, что лучше внучки нет никого на свете. Родители ею гордились. В школе, где она работала, и среди преподавателей, и среди учащихся ее репутация была выше всяких похвал. В общем, мисс Совершенство. Но Тина Мерфи предала доверие своей лучшей подруги, и долгая дружба разорвалась в клочья, уничтоженная показаниями Бет и ее родителей, которые были главными свидетелями обвинения на суде и видели все происшедшее из окна своего дома.
Резко хлопнула дверь – кто-то вышел из раздевалки, и Тина подскочила от неожиданности и при этом, быстро оглядев себя, замерла от неловкости. Да, вот это вырядилась! Боже, как он сейчас будет разглядывать ее провокационный, не оставляющий никакого места воображению купальник! Тем более воображению Джо... Впору схватиться за голову! Слишком мало ткани, слишком много тела; бедра до талии голые, дорогая лайкра нежно, гордо облегает каждую грудь, словно предлагая их на съедение...
Но что теперь с этим сделать? Не сидеть же в раздевалке до вечера! Она вздохнула. Не хватало еще из-за сексуального агрессора Джо потерять солнечный день на пляже!
Тина запихнула одежду в шкафчик и, стараясь не глядеться в высокое зеркало, целомудренно .прижала к груди пляжное полотенце, потом искоса бросила взгляд на свое отражение и рассмеялась. Смех эхом раскатился по. всему помещению. Она выглядела как персонаж фильма про нудистов, прячущий свою наготу.
– К черту! – пробормотала она. Сложила полотенце, гордо вышла из раздевалки и буквально наткнулась на Джованни, который ждал у дверей.
– Санта Мария! В жизни своей не видел такого школьного психолога-консультанта! – воскликнул он, а Тина, нос кверху, прошествовала мимо, взмахом пальчиков попрощавшись с Кэти.
– Мисс Мерфи – прелесть, – любовно сказала та.
– Ну! Мне ли не знать! – с большой готовностью согласился Джо.
Тина одеревенела, услышав за спиной тихий смех, но все равно повернула к мосткам, которые вели к пляжу, от души надеясь, что предстоящий Кэти экзамен по химии окажется для нее важней, чем расспросы Джованни.
Рисковать, впрочем, она не решилась. Поэтому на вершине дюны остановилась и через плечо посмотрела на Джованни долгим взглядом. И тут же торжественно себе пообещала: «Я буду радоваться сегодняшнему дню. Это – мой день. Джо не сможет его испортить!»
И, чувствуя себя значительно лучше, прытко сбежала по ступенькам на сверкающий белый пляж, скинула босоножки и с наслаждением ощутила ступнями мягкий, нестерпимо горячий песок. Шагая, она скользила, как в танце, стараясь, чтобы между пальцев проникли песчинки, щурилась от удовольствия и тянулась лицом к солнцу.
– Красота!
Не повернувшись на голос, Тина стояла, смотрела на море, притворяясь, что прозвучавшее слово не произвело на нее никакого воздействия. И, словно Джованни не существовало, снова пошла вперед, пока не достигла гладкого, укатанного морем песка. Солнце палило вовсю, отражаясь в слепящем море. Кожу начало припекать. Тина оставила сумку и полотенце неподалеку от женщины с маленьким ребенком.
Джованни между тем все еще был в костюме. Значит, есть только одно место, куда от него можно скрыться, подумала она и бегом кинулась к морю.
Ледяная вода обожгла поначалу кожу, но Тина смело бросилась в волны, и тело скоро привыкло.
Вода сделалась приятно-прохладной и шелковой, как прикосновения возлюбленного.
Что за неуместное сравнение пришло ей в голову! Она искоса поглядела на берег. Там, далеко, некто в кремовом сидел у ее сумки. А в сумке, между прочим, ее обед. И как хочется есть! Но она плавала еще довольно долго, увы, все чаще думая о еде. Ничего не поделаешь. Придется выходить.
По крайней мере худшее сказано, затронуты все неприятные темы. Клянусь, подумала она про себя, больше Джованни моего равновесия не смутить.
К тому времени, когда Тина достигла кромки прибоя, он уже ждал ее там – брюки закатаны до колен, в руках наготове полотенце – словно заботливый прислужник, радеющий о хозяйке. Любой другой выглядел бы смехотворно, а он – нет. Напротив, он выглядел любящим и заботливым. А как хочется, чтобы он закутал ее в полотенце и прижал к себе, согревая.
– Мерси, Дживз Слуга из рассказов Вудхауса «Дживз и Вустер», – сухо сказала она, выхватив полотенце из его чрезмерно старательных рук, когда он принялся растирать ей тело. – Если не возражаешь, я и сама справлюсь.
– Что, далековато заплыла? – с иронией усмехнулся он.
– Это здесь-то? – фыркнула Тина, взмахнула рукой так, чтобы окатить их обоих, и с удовольствием отметила, как невольно Джо вздрогнул от холодных брызг. – Плавали и поглубже.
– Ну, так далеко ты еще никогда не заплывала, – с приглушенной страстью пробормотал он, и Тину пронзила холодная дрожь. Тут он протянул ей руки, она споткнулась, и оба с шумом рухнули в прибой – причем тело Джованни нависло над ней, и Тина, упав на спину, никак не могла восстановить дыхание, а Атлантический океан швырял ей в лицо волну за волной.