Пегги Морленд - Любовь солдата
Надеясь, что стакан теплого молока поможет уснуть, Лия вылезла из-под одеяла и, натягивая халат, спустилась по лестнице. Доставая молоко из холодильника, молодая женщина услышала какой-то шум. Уверенная, что он исходит из прачечной, она поставила стакан на стол и на цыпочках подошла к закрытой двери. Приоткрыв ее, она увидела Сэма. Он сидел на полу, прислонившись к сушилке, и читал журнал.
Лия распахнула дверь.
— Какого черта ты здесь делаешь?
Он отложил журнал, и его лицо приняло виноватое выражение.
— Прости, что разбудил. Я старался не шуметь.
Лие потребовалась минута, чтобы понять то, что он сказал, поскольку она засмотрелась на его обнаженную грудь и вылинявшие спортивные брюки, низко сидящие на бедрах.
— Ты и не разбудил. Я спустилась выпить молока.
— Не можешь заснуть?
Лия провела рукой по своим взъерошенным волосам, понимая, что это они выдали ее. Не желая делиться с Сэмом своими проблемами, особенно после ехидного замечания Луиса о ее ненормальной семье, она нерешительно сказала:
— Вроде того. Ты видел сегодня Крэйга?
— Да, недолго. Патрис практически сразу забрала его. Что-нибудь случилось? Почему ты спрашиваешь?
Лия взволнованно прошлась по комнате.
— Сама не знаю. После работы Кейт пригласила меня в бар. Я пыталась дозвониться оттуда, чтобы сказать Крэйгу, что приеду позже. Но сработал автоответчик.
— Крэйг не получил твоего сообщения, потому что не успел войти в дом. Едва он вернулся из школы, как появилась его мать.
— Он сказал, где был?
Сэм покачал головой.
— Нет. Мы не успели поговорить.
Она сцепила руки.
— Я так и знала: не надо мне было идти в бар. Надо было сразу идти домой.
Сэм поймал Лию за руку и, потянув вниз, усадил ее на пол перед собой.
— Ну что ты терзаешь себя? — мягко пожурил он. — Ты тоже имеешь право на личную жизнь.
Лия невольно подтянула колени к груди.
— Но я отвечаю за него. Если с ним что-нибудь случится, я никогда не прошу себе.
— А если бы ты была дома, это изменило бы что-нибудь?
— Да, — сказала она с вызовом.
— Ну сама подумай. Даже если бы ты была дома, что бы ты смогла сделать? Как бы ты могла защитить его, если здесь его не было?
Лия уныло уперлась подбородком в колени, понимая, что он прав. Сэм обнял ее за плечи и прижал к себе.
— Растить детей — адское занятие, не так ли?
— Ты и понятия об этом не имеешь, — сказала Лия удрученно. Мгновение поколебавшись, она решила, что Сэм должен знать все. — В последнее время Крэйг завел себе новых дружков. Некоторые из них отъявленные хулиганы. Я ни разу не поймала его, но боюсь, что он начал пробовать наркотики.
— Парню тяжело устоять, если приятели давят на него. — Сэм вытянул ноги и устроился поудобнее. — Но на твоем месте я бы пока не отчаивался. Он кажется мне хорошим мальчиком.
— Да он и есть такой… или был.
— Сосредоточься на «есть», — твердо приказал Сэм, а затем подбодрил ее улыбкой. — Вот увидишь: с ним все будет в порядке. Черт возьми, взгляни на меня. Моих проблем хватило бы на десятерых, и все же мне удалось решить их.
Лия грустно улыбнулась.
— Это ты так считаешь.
Он отклонился назад, притворившись обиженным.
— Ты не думаешь, что я хороший человек?
Она пожала плечами.
— Думаю, ты ничего.
— Только «ничего»? — Он театрально вздохнул. — Однако ты знаешь, как уязвить мужчину.
Она ткнулась плечом ему в грудь.
— Будто вообще возможно уязвить твое огромное «эго».
Усмехнувшись, Сэм ласково обнял ее.
— Скажи мне лучше, хорошо было в баре?
Лия пожала плечами.
— Хорошо… до определенного момента.
— Только не говори мне, что вы с Кейт поругались.
— Нет. Ничего такого. Просто появился Луис. Мой бывший. — Гнев вернулся, когда Лия вспомнила те мерзкие слова, которые Луис сказал ей на прощанье. — Он точно знает, на какую кнопку нажать, чтобы вывести меня из себя. Не могу поверить, что когда-то мне казалось, будто я люблю его. На самом деле этот мужчина — бессердечный, жестокий тип. Ложь — вот стиль его жизни. Он солжет даже тогда, когда это может нанести вред ему самому.
— Просто очаровашка, — с иронией произнес Сэм.
— Да, он может быть очаровательным, — сказала она сухо. — Можешь не сомневаться в этом. Особенно когда ему что-нибудь от тебя нужно или после того, как он сделал какую-нибудь пакость. Тогда он будет виться вокруг тебя, чтобы вновь обрести твою благосклонность. — Лия прижала пальцы к вискам и покачала головой. — Не хочу больше говорить о нем.
— Как скажешь, — согласился Сэм. Немного помолчав, он добавил: — Сегодня я ходил по магазинам.
Она стряхнула ниточку, прилипшую к халату.
— А я как раз хотела узнать, где ты был, когда я вернулась. Ты что-то купил? Что-нибудь для «мустанга»?
— И это тоже.
Лия удивилась, почему он юлит.
— Я сама должна догадаться?
— Было бы забавно.
Скрывая улыбку, она оглядела его с головы до ног.
— Ну уж, конечно, не одежду.
— Намекну. Я был в аптеке.
Лия уставилась на него, и ее улыбка медленно угасала по мере того, как она догадывалась.
— О… — только и сказала она, не в силах придумать другой ответ.
Сэм засиял гордой улыбкой.
— У меня была оптовая покупка. Я практически оставил их без запасов. С седовласой дамой на контроле чуть не случился сердечный приступ.
Лия засмеялась, словно бы увидев, как он плюхнул свою покупку на стойку перед миловидной пожилой женщиной.
— Представляю себе.
Поскольку Сэм ничего не говорил, а только с надеждой смотрел на нее, она отвела взгляд и начала теребить пояс халата.
— Мне как-то неловко.
— Передумала?
Она покачала головой.
— Нет. Просто в тот раз это было… как бы спонтанно. А сейчас это кажется таким… ну, не знаю… каким-то преднамеренным.
— Слово «преднамеренный» употребляют на судебных процессах об убийстве.
— Ты понимаешь, что я имею в виду.
— Да. — Сэм разочарованно вздохнул. — Думаю, понимаю. — Он выдавил улыбку и снова прижал Лию к себе. — Ничто не заставляет нас использовать их сегодня.
Не зная, что она испытывает больше: облегчение или разочарование из-за того, что Сэм так легко принял ее отказ, Лия встала.
— Полагаю, мне лучше лечь. Уже поздно.
— Да. — Он поднял журнал, который читал до ее прихода, и начал перелистывать страницы. — Спокойной ночи, Лия.
Не понимая, почему ей так сильно захотелось вырвать журнал из его рук и хлопнуть им по его глупой башке, Лия с деланным равнодушием пробормотала «Спокойной ночи, Сэм» и поплелась в спальню.