Джулия Джеймс - Не смею любить…
Разве что они честнее.
Лисса вышла из ресторана с гордо поднятой головой. Ей нужно было переодеться. Ее одежда лежала в пакете в дамской комнате, сырая, но Лиссе было все равно. Сейчас для нее имело значение лишь одно — поскорее отсюда убраться. Если бутик уже закрылся, она аккуратно упакует платье, чулки и туфли и попросит консьержа передать их Ксавье Лорану. Что он станет с ними делать, ей было безразлично. Пусть подарит их очередной дурочке, которая согласится разделить с ним ужин … и завтрак.
Впрочем, возможно, завтрака в меню Ксавье Лорана не было. Кто знает? Может, сразу же после секса он отправлял своих пассий домой с шофером? Возможно, их устраивало такое отношение. Возможно, Ксавье Лоран специально выбирал девушек вроде нее, вульгарных хостесс из дешевых казино, чтобы произвести на них впечатление своим роскошным автомобилем, предложением поужинать в ресторане пятизвездочного отеля и нарядами из дорогого бутика. Возможно, он нарочно…
— Лисса…
Остановившись, она резко обернулась и увидела направляющегося к ней Ксавье Лорана. Она ускорила шаг и направилась к дамской комнате, чтобы спастись от него. Ворвавшись в кабинку, она, дрожа, уставилась на запертую дверь. Ее губы были плотно сжаты.
Страшная правда открылась ей. Господи, какой же она была лицемеркой! Она могла говорить все, что думала о мужчинах, подобных Ксавье Лорану, но…
Если бы могла, я бы сказала ему «да».
Закрыв глаза, Лисса опустила голову. Она действительно сделала бы это. Позволила бы ему отвести ее наверх и овладеть ею, чего она в глубине души хотела с той самой минуты, когда увидела его.
Однако это невозможно. Жизненные обстоятельства не позволяли ей сейчас думать о таких мелочах, как удовлетворение сексуального желания. Сложись все иначе…
Впрочем, она не жалела о том, что отказала Ксавье Лорану. Благодаря этому ей удалось разглядеть его истинное лицо, которое он скрывал от нее весь вечер.
Лисса понял: она должна радоваться, что волшебные чары вовремя рассеялись и ей удалось избежать серьезной ошибки.
Настало время возвращаться домой, к привычной жизни.
Глубоко вдохнув, Лисса прошла в умывальную комнату, взяла свой пакет и снова вернулась в кабинку. Так и есть, одежда совсем сырая. Ничего, она согреется в метро. Она поедет прямо домой. Сегодня у нее нет сил держать ответ перед начальством. Пожалуется ли Ксавье Лоран на нее менеджеру? Она бы не удивилась и не очень расстроилась. Уходя несколько часов назад из казино, она настраивала себя на то, что ей придется искать новую работу.
Дав служащей дамской комнаты на чай, Лисса покинула помещение. Красивое шелковое платье было аккуратно сложено и убрано в фирменный пакет, туфли — в коробку. Очевидно, их больше никто не наденет, но они принадлежат Ксавье Лорану. Он заплатил за них, и она ему их вернет.
Направляясь к стойке консьержа, Лисса огляделась по сторонам. Ксавье нигде не было.
Слава богу.
Ее намокшие ботинки шаркали по мраморному полу, но ей было все равно. Дойдя до консьержа, она протянула ему пакеты.
— Пожалуйста, передайте это мистеру Ксавье Лорану. Я не знаю номера его комнаты.
— Конечно, мадам, — ответил пожилой мужчина в униформе.
Поблагодарив его, Лисса направилась к выходу. За вращающимися дверьми находилась галерея, где стояли автомобили постояльцев и такси. Ждал ли ее здесь шофер Ксавье Лорана? Ей было все равно. Она не собиралась пользоваться его услугами. Метро еще работало, к тому же дождь прекратился. Ей хотелось как можно скорее вернуться домой.
Лисса попыталась понять, где находится. Похоже, в Мэйфейр, на углу одной из площадей. Но где же здесь станция? Она огляделась…
И увидела Ксавье Лорана. Он стоял поодаль, засунув руки в карманы кашемирового пальто.
Заметив ее, он устремился к ней. Она попыталась пройти мимо, но он мгновенно преградил ей путь и схватил ее за руки.
— Лисса, пожалуйста, позвольте мне принести вам свои извинения.
Она настороженно уставилась на него.
— Я вел себя как последняя скотина, и мне действительно очень жаль.
В его глазах было что-то такое, чего она не видела там раньше. Это делало его… другим. Она не знала, почему, но ее сердце учащенно забилось, а во рту пересохло.
— Мне правда очень жаль. — Его голос тоже был каким-то другим. — Если в вашей жизни есть кто-то еще, я пойму. Я уважаю вас за вашу честность и глубоко сожалею о том, что по моей вине вы оказались в неловком положении и, боясь лишиться работы, приняли мое приглашение. Впрочем, я бы не хотел, чтобы вы там работали. — Он глубоко вдохнул. — Я дал вам слово, что хотел только поужинать с вами, и ничего больше. Но… — Он снова вдохнул. — Но когда я увидел, как вы прекрасны, у меня помутился рассудок. Я не могу найти другого объяснения. И я подумал … — Его взгляд скользнул по ее телу, и у нее задрожали колени. — Я подумал, что вы мне отвечаете, — на его скулах заиграли желваки. — Именно поэтому я и сделал вам то предложение. У меня и в мыслях не было вас оскорбить.
Его руки скользнули вверх по ее рукам, и, прежде чем она это осознала, он привлек ее к себе.
— Вы так красивы, — мягко произнес он. — Даже сейчас, зная, что вы несвободны, я все еще хочу этого. Один-единственный поцелуй — все, о чем я вас прошу… — Он наклонил голову.
Их поцелуй был божественным. Неторопливым, нежным и изысканным. Лисса вложила в него всю себя, и на несколько бесценных секунд унеслась в рай, которого, как она прежде считала, нет.
Затем он отстранился, и ее сердце замерло.
— Прощайте, — мягко произнес Ксавье и удалился.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Я нашла для вас место в страховой компании.
Девушка из агентства по подбору временного персонала говорила энергично и деловито. Лисса с трудом заставила себя сконцентрироваться. Она очень устала, но ей было к этому не привыкать. Она всегда уставала после ночной смены в казино. Впрочем, ей следует быть благодарной за то, что у нее все еще есть работа. Она едва ее не потеряла.
Но на этот раз к усталости примешивалось ощущение того, что окружающий мир лишился ярких красок. Все вокруг казалось ей унылым и серым.
Единственной вспышкой цвета среди всего этого мрака были воспоминания об ужине с Ксавье Лораном. Однако всякий раз, когда она думала о том вечере, ее сердце пронзала острая боль.
Все же она приняла единственно правильное решение. Она не могла поступить иначе. Но даже когда Лисса убеждала себя в этом, предательский внутренний голос нашептывал ей: «У тебя могла бы быть одна ночь… по меньшей мере, один час …»
Однако девушка прекрасно понимала: поддайся она тогда искушению, боль была бы гораздо сильнее. Одна ночь, один час, проведенный в его постели, лишь распалили бы ее желание.