Эмма Дарси - Женщина, которую стоит ждать
— Время смотреть, как зажигаются звезды.
— Еще не настолько темно, — ответила Элизабет, всем своим видом показывая: ей совсем не интересно это занятие.
Но Гарри знал — это только напускное безразличие.
— Мы можем подождать их появления в ресторане, заодно и с гостями познакомишься. Тебе нужно почувствовать все прелести острова, Элли, тогда и работаться будет легче и приятнее, — пояснил он.
Гарри почти физически ощутил, как Элизабет расслабляется и мысленно принимает решение пойти с ним.
Она улыбнулась:
— Хорошо, Гарри, я рада такой возможности.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь.
«Счастлива… Почему бы и нет?» — подумала Элизабет.
Ей нужно расслабиться, выбросить все прошлое из головы и быть открытой этому положительному опыту, который сама судьба подкидывает ей. Тропические ночи, яркие звезды, прекрасная еда, песчаные пляжи и море новых интересных знакомств. Все, что от нее требуется, так это игнорировать Гарри.
Она вышла из офиса. Гарри запер дверь и отдал ей ключ.
Элизабет почувствовала себя более защищенной. Теперь не придется просить у него открыть ей дверь.
Войдя в ресторан, они сразу же подошли к столику, где уже сидели две пары. Они восторженно благодарили Гарри за организацию такого чудесного отдыха для них. Элизабет была представлена как новый менеджер. Все приветливо улыбались ей. И ей было приятно улыбаться всем этим незнакомым людям, разделять с ними радость от отдыха на острове. Все они прекрасно проводили время, наслаждались вкусной едой и красотами курорта, и их радость была настолько заразительна, что невозможно было не поддаться этому всепоглощающему настроению праздника.
Каждое поданное за ужином блюдо было превосходно. Элизабет хвалила повара и внимательных официантов. Даниель был отличным шеф-поваром и прекрасно управлял рестораном, и Элизабет не видела никаких проблем, которые могли бы возникнуть за время ее работы на должности управляющего.
— Ты здесь все хорошо наладил, — сказала она, когда они пили кофе. — Гости действительно здесь счастливы.
Гарри довольно откинулся на спинку кресла:
— Это ты со всем прекрасно справляешься, Элли.
Голос его звучал мягко, нежно, как мурлыканье кота. Казалось, он обволакивает ее, заставляет расслабиться и просто получать удовольствие.
Весь вечер Гарри был сосредоточен на работе, Элизабет не чувствовала никаких сексуальных намеков с его стороны и постепенно успокаивалась, начинала ощущать себя комфортнее в его обществе.
— Нет, это все благодаря тебе, — ответила она, не желая, чтобы он опять начал флиртовать с ней.
— Ты усваиваешь все очень быстро, даже быстрее, чем я ожидал. Сегодня утром у меня была проблема, и я не знал, что делать, а теперь у меня есть ты. Ты просто чудо, Элизабет!
Слова Гарри льстили ей. Ей было приятно получить похвалу от начальника. Однако его теплота и мягкость разрывали ей сердце, сердце, которое она отдала Майклу. Но он не захотел взять его…
— Твой брат натренировал меня так, что я могу справиться с любой задачей, — ответила Элизабет.
— Да, — улыбнулся Гарри, — Микки может, но я рад, что ты сейчас здесь, со мной.
День подходил к концу. Элизабет устала, но знала: ей нужно потерпеть еще немного. Она собрала остаток своих сил и приготовилась прощаться с посетителями ресторана.
Люди постепенно расходились, улыбались ей и Гарри, желали спокойной ночи. Она отвечала им, улыбаясь в ответ, называла их имена. Наконец ушла последняя пара.
— Это Кори и Дженни Мелвин из Гулбурна, — произнесла Элизабет торжествующе. — Видишь, я запомнила их всех.
— Ты молодец, Элли! Я и не сомневался в тебе. — Его голубые глаза светились радостью.
Сердце Элизабет тревожно заколотилось. Сейчас Гарри ей нравился гораздо больше, чем раньше. Он не пытался применить свои дешевые трюки ловеласа и выглядел гораздо мужественнее и желаннее. Сегодня он был самим собой, старался успокоить ее и втянуть в работу, давал ей много информации о гостях и острове в целом. Именно таким он начинал ей нравиться.
Они были одни в зале ресторана.
— Есть еще одно незаконченное дело на сегодня, — сказал Гарри.
— Какое? — напряглась Элизабет.
Было уже поздно, и она не могла представить себе, что можно делать в такое время.
— Небольшая приветственная церемония от всего персонала, — прокомментировал Гарри. — Все это будет устроено там, у моря. Нам нужно немного пройтись до места.
У Элизабет не возникло никаких подозрений на этот счет. Она с удовольствием последовала за Гарри. Так мило со стороны персонала, так приятно!
Придя на место, она увидела: там стоял столик, накрытый для двоих. В ведерке со льдом было шампанское, рядом лежали приборы, стояли тарелочки для десерта.
И само место, и сервировка стола — все было нацелено на романтику. Отсюда был слышен плеск волн, видно небо, полное звезд, слышна музыка и смех с танцевальной зоны, где веселились гости.
Сердце Элизабет забилось сильнее. Все это выглядело очередным трюком для ее соблазнения. Неужели Гарри решил превратиться в хищника, намеревающегося съесть ее после соблазнительного романтического вечера?
— Я что-то не вижу никакого персонала, — заметила Элизабет.
— Они ждут моего сигнала.
Гарри отодвинул стул, помог ей сесть.
Были ли его слова правдой? Элизабет терялась в сомнениях. С одной стороны, все слишком сильно походило на подготовленный трюк прожженного ловеласа, с другой стороны, не было смысла так глупо лгать, если ложь настолько очевидна.
«Скорее всего, он говорит правду», — сказала она сама себе.
Гарри открыл шампанское и наполнил ее бокал:
— Давай отпразднуем сегодняшний день.
Он поднял бокал. Элизабет сделала то же самое.
— За новое начало, — произнес он.
— За новый старт, — улыбнулась она.
Элизабет ждала — персонал вот-вот появится. Нервы ее были на пределе. Слишком романтична и интимна обстановка… Сидеть здесь с Гарри в темноте — это было для нее слишком.
Он смотрел на нее с восхищением:
— Ты была сегодня прекрасна, Элли!
По непонятной причине слезы брызнули у нее из глаз. День был слишком сложным. Персонал еще не появился, пришлось взять себя в руки еще на какое-то время.
— А вот и он, сюрприз! — радостно произнес Гарри и указал в сторону ресторана.
Элизабет заморгала, чтобы убрать пелену слез с глаз, и посмотрела туда, куда показывал Гарри. Она ожидала увидеть толпу людей, кричащую и улюлюкающую, как это обычно бывает в день рождения, но никого не увидела.