Диана Уилсон - Сад для влюбленных
Самолет облетел несколько небольших островов, один привлекательнее другого. Они выглядели сверху изумрудами, обрамленными белоснежными песчаными пляжами, на которые набегали кристально чистые волны.
Джеф поведал о трудностях, с какими сталкивались строители на Майами и которых он надеется избежать. Кэт внимательно слушала, тревога немного улеглась. Все идет хорошо, уверяла она себя, стараясь не замечать, что то и дело щемит сердце.
Босс продолжал:
— Мы отказались от сплошной вырубки деревьев на острове. — В голосе его звучало неподдельное волнение. Он рассказывал о проекте, как о любимом ребенке. — Главное здание — с рестораном и гостиницей — предполагается возвести в том месте, где растительность достаточно скудная, а насаждения, которые пострадают, придется потом аккуратно восстановить.
— Но для жилых домов нужно расчищать территорию?
Джеф отрицательно покачал головой.
— Я строю курорт нового типа. В отличие от отелей или туристических баз, где домики почти вплотную примыкают друг к другу, я планирую добротные бревенчатые коттеджи, утопающие среди деревьев, на значительном расстоянии друг от друга. Владельцы в полной мере смогут наслаждаться уединением и свободой. С одной стороны, возможность отдыхать, плавать, загорать, заниматься спортом, а с другой — полная иллюзия, что они единоличные хозяева райского уголка.
— Звучит восхитительно, — мечтательно вздохнула Кэт. — Представляю акул большого бизнеса, которые после напряженного ритма шумных городов с удовольствием расслабляются с семьями на экзотическом острове, где никто им не докучает. Наверное, и с соседями они встретятся разве что за ленчем.
— Не обязательно. Им представляется широкий выбор: обедать в главном здании, готовить в собственном коттедже на кухне, оборудованной по последнему слову техники, или же вызвать на дом повара и официанта. Словом, учитываются самые разнообразные вкусы.
Кэтрин прижалась лбом к стеклу.
— Какой же из островов наш? — с воодушевлением спросила она, но тут же смешалась и покраснела. — Я хотела сказать — твой?
— А мы как раз подлетаем к нему, — ответил Джеф, словно не заметив оговорки. — Если хочешь, я покружу над океаном, чтобы ты получше рассмотрела. — Он бросил на нее вопросительный взгляд.
— О да, пожалуйста, — обрадовалась Кэтрин, и глаза ее засияли подобно блеску изумрудного острова, что открывался перед ней на безбрежной глади океана.
Захваченная волнующим зрелищем, девушка подумала, что не забудет его до конца жизни. Самолет снижался. Остров приближался, поднимаясь из древнего девственного коралла посреди зеленоватой воды. Высокие стройные пальмы сбегали с холма к сверкающим песчаным пляжам, нежно шелестя резными листьями под ласковым бризом. В дальнем конце виднелись небольшие домики, казавшиеся с воздуха крохотной деревушкой.
— Временные постройки, — пояснил Джеф, облетая лагерь. — Общежитие и душевые рассчитаны человек на сорок. Строителей и подсобных рабочих тебе, кстати, и предстоит кормить. Направо — контора, штаб-квартира, как называет ее Сид, — с усмешкой прибавил он. За ней — лазарет и передвижные вагончики для архитекторов, инженеров и бригадиров. О них не беспокойся — они готовят сами.
Большое белое здание с плоской крышей, стоявшее особняком на большой поляне, привлекало необычными размерами и фигурным фасадом.
— А это что? — с любопытством спросила Кэт.
— Твоя вотчина.
У девушки внезапно пересохло в горле.
— Значит, кухня? — спросила она одеревеневшим голосом.
— Да, кухня и столовая.
Сердце будущей поварихи отчаянно застучало, и она инстинктивно схватилась за шею дрожащими руками. Ей показалось, что в таком огромном помещении усядется на обед целая армия. Мысли вихрем завертелись в ее голове. Тридцать едоков сейчас, а потом еще сколько? Да, одним котлом не обойдешься! Разве она справится? И почему не подумала раньше? — панически размышляла Кэт. Вот она, суровая действительность!
— Я поведу самолет на посадку, ты сама потом детально осмотришь лагерь, — сказал Джеф, готовясь к снижению. — Пристегни ремень, — распорядился он.
Кэтрин торопилась выполнить его приказ, но ее онемевшие от волнения пальцы никак не могли вставить пряжку в замок. Не отрывая глаз от стремительно приближающейся взлетно-посадочной полосы, Джеф наклонился к ней и одной рукой закрепил ремень. При этом его сильные руки ненароком задели Кэт, и она испуганно вздрогнула.
Колеса мягко коснулись спрессованного песка посадочной полосы, машина покатилась, плавно теряя скорость, и столь же мягко, без толчков, застыла как вкопанная. Джеф нажал на пульте какую-то кнопку.
—Мой красавец мог затормозить и на краю пропасти, — горделиво сказал Гарленд, поворачиваясь к пассажирке.
Однако Кэтрин слишком перевозбудилась, ее лицо посерело от страха.
— Н-не сомневаюсь, — пролепетала она.
Джеф подозрительно уставился на нее.
— У тебя все в порядке? — спросил он и твердой рукой ободряюще обнял ее за плечи, чуть прижимая к себе.
Кэтрин понимала, что он просто успокаивал ее, но с трудом подавила безотчетное желание укрыться в его объятиях. Сердце замерло, однако тут же забилось с утроенной силой. Кровь бешено запульсировала, обжигая каждую клеточку тела. Свободной рукой Джеф легонько потрепал ее по щеке и заботливо убрал за ухо выбившуюся прядь волос — точь-в-точь как делала она сама. Кэт напряженно зажмурилась, отчаянно стараясь подавить бушующую волну чувственных ощущений.
— Ну-ну, полет позади, — уговаривал ее Джеффри, точно маленькую девочку. — Понимаю, с непривычки наш самодельный аэродром кажется несколько жутковатым, — сочувственно продолжал он. Теплое дыхание возле щеки пробуждало в ней пламя страсти, и она едва владела собой. — Но взлетно-посадочная полоса очень надежна. Глотни воздуха — станет лучше.
Джеф расстегнул на ее поясе ремень, и Кэт показалось, что его движение в опасной близости от ее живота пронзило насквозь. Она подавленно вскрикнула, но, к счастью, голос потонул в шуме открываемой дверцы. Свежий ветер с океана ворвался в маленькую кабину, разметав шелковистые рыжие кудри.
— Ну как, лучше? — грубовато спросил Джеффри, не отрывая глаз от ее роскошных волос.
— П-прекрасно, — пробормотала Кэтрин, с ужасом чувствуя, что с каждым звуком его голоса усиливается сердцебиение.
— Вот и отлично, — улыбнулся Джеф и провел рукой по ее непокорной копне. Он перебирал красновато-коричневые пряди, заставлял их струиться золотистым потоком между пальцами. Синие глаза походили на сияющие озера, в которых отражалось восхищение.