KnigaRead.com/

Мирра Блайт - Мир неги и страстей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мирра Блайт, "Мир неги и страстей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты ведь сказал, что я могу располагаться в твоей каюте?

— Что правда, то правда.

С силой придерживая дверь, Рок скользнул в каюту. Она отшатнулась и чуть не упала на его старинное корабельное бюро.

— Если ты думаешь, что можешь запросто…

— Мелинда, иди спать.

— Должно быть, ты шутишь?

— Насчет чего? — Он с любопытством уставился на нее.

— Ты тоже будешь спать здесь?

— Да, здесь, — легко согласился он.

Она закусила губу, изумленно захлопав ресницами, затем повернулась и спокойно направилась к его кровати, широкой и очень удобной.

— Но ведь на твоей шхуне так много места, — неожиданно подала она голос.

— Я обещал команде присмотреть за тобой.

— А куда, интересно, я могу деться?

— Ты можешь подобраться к гидролокатору, например, к картам и схемам…

— Я просто…

— Искала радиопередатчик.

— Мне нужно было знать, где находится твое судно. А если бы я пошла…

— Я бы запер тебя в каюте, — мягко уточнил он.

— Но я не…

— Хорошо. Тогда нам обоим стоит хоть немного поспать. Спокойной ночи, Мелинда.

Элегантная, соблазнительная красотка развалилась на его кровати — всего лишь на расстоянии вытянутой руки. И все еще была… его женой… которую он по-прежнему любил.

А ему достался жесткий стул. Но он будет спать!

4

В какой-то момент он действительно уснул. Иначе отчего бы все тело так затекло? Шея болела, спина ныла.

А на его кровати Мелинда спала сладким сном, вытянувшись во весь рост. Видение в белом, с золотистым ореолом волос обеими руками обняло его подушки, нежилось на его удобном матрасе, сделанном на заказ, потому что корабль был его домом, где он дневал и ночевал.

Чертыхнувшись, Рок встал со стула, нечаянно стукнулся коленом, задев стенку бюро, снова выругался и злобно уставился на Мелинду. Она даже не пошевельнулась. Бормоча что-то под нос, он вышел на палубу, едва не столкнувшись с Конни, направляющейся на камбуз.

— Доброе утро, — приветливо сказала Конни и чуть отступила назад. — Похоже, не такое уж оно и доброе для вас, капитан? Я уже приготовила кофе.

— Кофе? Это заманчиво! — тут же откликнулся он и прошел мимо нее к левому борту.

— Но куда же вы? — удивленно крикнула она ему вслед.

— Окунуться!

— В такую рань? Солнце едва взошло. Еще холодно.

— Все равно.

Солоноватая вода, приятная и прохладная в этот утренний час, ласкала тело. Он глубоко нырнул, а через несколько секунд сделал твердый гребок и всплыл на поверхность. Сильно работая руками, он плыл к кораблю, ощущая, как привычные движения снимают болезненную напряженность в мышцах.

Вся его жизнь до сих пор текла по нормальному руслу. По крайней мере, он спокойно спал по ночам. А теперь эта нахалка беспардонно завладела его постелью и вынудила провести ночь скрючившись, терпя муки ада. Он был разбит и зол, мог обидеть первого попавшегося человека. И еще ему чертовски захотелось броситься в свою каюту, схватить спящую красавицу и швырнуть ее за борт, чтобы и у нее было «доброе утреннее пробуждение»…

Он доплыл до кормового трапа, расположенного всего в двенадцати футах от задней переборки его капитанской каюты, и обнаружил, что Конни уже ждет его на палубе с чашкой черного кофе, над которой поднимался ароматный парок.

— Ну, — заговорила девушка мягко, — мы подумали, что вам здорово повезло прошлой ночью… — Она поймала его взгляд и торопливо добавила: — Ладно. Я хотела сказать, у вас состоялось примирение. Но вы кажетесь таким раздраженным… — Она замолчала и стала смотреть на морскую гладь. — Сегодня прекрасный денек для погружения!

— Денек и в самом деле прекрасный для тех, кто выспался. — Рок легко коснулся рукой ее плеча. — Кажется, ты сказала, что завтрак готов? Может, отправимся в столовую, пока он съедобен?

— Съедобен? Сочный бекон? А как же! — Конни торопливо шла впереди. Рок вразвалку следовал за ней. — Возможно, завтрак скрасит вам неудачное утро?

— Все равно оно потеряно!


Мелинде почудилось, что Рок смотрит на нее через иллюминатор. Она мгновенно задернула шторку. Сердце бешено колотилось в груди, потом словно отяжелело и упало куда-то вниз. Этих двоих явно что-то связывает. Они почти прижались друг к другу… Конни так нежно протянула ему чашку с кофе. Он погладил ей руку, когда брал чашку… так ласково говорил с ней. Их головы почти соприкасались…

Мелинда пыталась подавить внезапно нахлынувшие рыдания. А чего, собственно, она ждала спустя три года? Однажды он уже был ее, но она его потеряла. И снова он ускользнул от нее, как солнечный луч. От этой мысли на глаза навернулись слезы. Ладно. Она не желает больше томиться в его каюте. Может, он не запер дверь снаружи на какой-нибудь железный засов? И тут ее ноздри затрепетали от божественного запаха бекона, а желудок судорожно сжался, и она вспомнила, как давно ела в последний раз.

Мелинда быстро натянула одежду Конни, взяла на полочке щетку для волос Рока, причесалась. Вспомнила про зубную щетку, стала рыться в его ящиках, пока не нашла то, что искала. Чистя зубы, она придирчиво оглядела себя в зеркале: круги под глазами, взгляд какой-то испуганный и потерянный. Мелинда надменно вздернула подбородок. Так-то лучше. Немного лучше.

Она глубоко вздохнула и решительно направилась к двери. Настало время сойтись лицом к лицу с недругами!

Завтрак был на столе — большое блюдо с ломтиками бекона и колбасы, сдобные булочки, свежеподжаренные тосты, блинчики и яичница, приправленная перцем и помидорами. Однако Рок занимался не завтраком, а морскими картами. Добрый их десяток лежал рядом на столе. Водя пальцем по карте, он прослеживал курс корабля, следуя от теперешнего его местонахождения во Флоридском проливе, мимо Андроса в Багамском архипелаге и далее к группе мелких островков.

— Взгляните-ка сюда, — негромко сказал он, быстрым движением свертывая одну карту и раскладывая на столе перед членами экспедиции другую, более подробную, с указанием всех островов, населенных или необитаемых, а также окружающих их рифов. Особо были отмечены рифы, выступающие над поверхностью моря и очень опасные для мореплавателей. — «Контесса Мария» здесь, вон за тем рифом. Придется чуть расчистить место, где я собираюсь вести поиски. Джо, — обратился он к Тобаго и вдруг оборвал себя на полуслове.

Грациозная, гибкая, Мелинда вошла в столовую, неся с собой запах свежести и аромат целого сада благоуханных роз. Ее прекрасное лицо сияло чистотой, золотистые волосы, словно львиная грива, покрывали плечи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*