KnigaRead.com/

Ванесса Уайт - Переплетение судеб

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ванесса Уайт - Переплетение судеб". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008.
Перейти на страницу:

– Но почему вы говорите о нем в прошедшем времени?

– Вчера я была в больнице. Врачи диагностировали у него злокачественную опухоль. Рак дал метастазы в позвоночник. Сами понимаете, во что это все выливается. Нет, конечно, врачи настроены достаточно оптимистично: говорят, что не все потеряно. Они считают, что процесс можно остановить. Сейчас проводят доскональное обследование. Но… – Она умолкла на некоторое время, затем продолжала: – Трэвис, похоже, поставил на себе крест. Я пыталась убедить его, что он должен бороться за свою жизнь и испробовать все, что предлагают врачи. Они сказали, что есть два варианта – дорогостоящая операция, в результате которой ему удалят пораженную часть легкого, или криотерапия – это вымораживание больной части органа с последующим восстановлением его функции. Но то и другое баснословно дорого, и неизвестно, как себя поведет организм. В любом случае, Трэвис уже не вернется в компанию. Именно поэтому вас и назначили на его место.

– Я не виноват, что выбор пал на меня… Но давайте не будем больше о грустном. Мы ничего не можем изменить, а жизнь продолжается. Я предлагаю поднять бокал за то, чтобы наше сотрудничество было успешным. Это вино стоит того, чтобы им наслаждались. – Он пристально глядел на Кору. Казалось, его взгляд гипнотизировал ее. Вино слегка вскружило ей голову.

– Я видел вас на общей фотографии, что стоит у Трэвиса на столе в кабинете, – продолжал он. – Вы выглядели очень счастливой.

– Да-да, – сразу оживилась она. – Это был рождественский праздник. Его жена запекла утку с яблоками. Он пригласил почти весь коллектив к себе, и мы веселились и дурачились как дети. Этот день я запомню навсегда.

– Я очень хочу, чтобы вы были так же счастливы и со мной. – Лицо Бредфорда приняло серьезный вид.

В воздухе повисла напряженная пауза. Кора вдруг подумала, что сейчас может произойти то, чего она боится больше всего, – он начнет ухаживать за ней, а она не может ответить ему взаимностью, потому что помолвлена…

– Спасибо за ужин, – охрипшим от волнения голосом произнесла она. – Я думаю, что о делах нам лучше поговорить в агентстве.

– Наверное, вы правы. Утро вечера мудренее. Деловые вопросы обсудим завтра на работе.

– Уже поздно. Придется вызвать такси: в моей машине закончился бензин. Его хватило как раз на то, чтобы доехать до вас.

– Не беспокойтесь, я подвезу вас, а утром мой водитель заправит вашу машину бензином и доставит по адресу. Но, пожалуйста, выполните одну мою просьбу.

Господи, что еще он задумал?

– Один только танец. Всего один.

Она молча кивнула.

Он подошел к магнитофону, нажал клавишу, и из динамика полилась волшебная музыка.

Саксофон, мысленно простонала она. Я пропала. Это мой любимый инструмент. Под его звуками я таю как воск. Держись, Кора, помни о Джеке.

Бредфорд медленно приблизился к ней, она встала, он бережно обнял ее стройный стан. Другой рукой он легко сжал ее ладонь. Его плечо оказалось под ее пальцами. Оно казалось твердым и сильным. Их тела сблизились, бедра время от времени соприкасались. Майкл и Кора кружились в медленном, чувственном танце.

В его голубых глазах, устремленных на нее, разгоралось желание. Она не могла отвести взгляд, и единственный вопрос, который вертелся сейчас у нее в голове, – почему она не может противиться его обаянию? Что заставляет ее безропотно подчиняться этому малознакомому мужчине? И вдруг ее, словно молния, пронзило понимание: она ждет от него поцелуя. От этой мысли она похолодела.

Подбородок Бредфорда слегка касался ее виска, она закрыла глаза, вдыхая аромат его одеколона.

– Какой гладкий шелк, – прошептал он, касаясь мочки ее уха. – Зря вы надели такое коварное платье. Оно сводит меня с ума.

Майкл провел ладонью по ее шее. Он с наслаждением ощущал ее кожу – такую теплую, мягкую и гладкую, она же чувствовала только стремительные и яростные удары собственного сердца.

Его синие глаза упрямо источали желание. Она купалась в его колдовском взгляде, еще мгновение – и она навсегда в нем утонет. Кора слышала каждый удар своего сердца.

Она ощущала, как нарастает тревожное возбуждение, как оно обволакивает ее, когда она оказывается слишком близко к нему… Так близко, что чувствует бугры мышц его плеча и груди под рубашкой. Кора одновременно блаженствовала и замирала от страха. По счастью, она научилась скрывать мысли и чувства, и мгновенная паника никак не отразилась на ее лице.

Он улыбался обольстительной улыбкой, и в этот момент ей вдруг подумалось, что других женщин он желал так же, как и ее, говорил те же слова, что и ей. Это ее почему-то рассердило.

– Майкл, – она впервые обратилась к нему по имени и испугалась этого, – прошу вас, не надо совершать ошибку, за которую потом будет неловко. Я помолвлена, – произнесла она, твердо глядя ему в глаза, и вздохнула с облегчением, так как ей все же удалось взять себя в руки, несмотря на то, что ее тело просило о другом.

– Вот как? Помолвлены?

Нежный взгляд его глаз резко стал жестким.

– И кто же ваш избранник? – требовательно спросил он.

– Не думаю, что это важно для ВАС. – Она покосилась на его руку, которая покоилась на ее талии. – Главное, свадьба через несколько недель.

– Что ж, я отвезу вас домой.

Она заметила, как быстро переменилось выражение его лица: он словно надел безжизненную маску. Бредфорд освободил ее талию из плена. Она вздохнула с облегчением.

– Спасибо, я устала и хочу отдохнуть. Завтра рано вставать.

– Хорошо, поехали. А вашу машину, как я и обещал, мой водитель доставит прямо к вашему дому.

Пока он вез ее домой, они всю дорогу молчали. Мысли о произошедшем не давали ей покоя.

Майкл Бредфорд богат. В нем есть сила, красота и то, что делает мужчину мужчиной. Это ощущается в каждой линии его мускулистого тела, в каждой черточке сурового лица. Зачем она ему? Ведь этот человек мог бы без всяких забот заполучить самую красивую женщину на свете? Если бы знать ответ на этот вопрос…

4

Следующим утром, когда Кора просматривала в монтажной наработанный материал, дверь с шумом распахнулась и влетела Даниель с бумажным пакетом.

– Привет! Как дела?

– Как сажа бела, – недовольно буркнула Кора.

Даниель вынула из пакета сладкие булочки, обсыпанные сахарной пудрой, и два стаканчика с кофе.

– Отвлекись и позавтракай. Ты сегодня что-то слишком рано. Вот, подкрепись, может настроение появится, а то у тебя на лице отражен весь вчерашний вечер, проведенный с боссом. Похоже, это был не самый лучший ужин в твоей жизни. – Даниель плюхнулась на стул в ожидании ответа.

– Я не обсуждала с тобой вчера предстоящую встречу с Бредфордом, – удивилась Кора. – Откуда ты знаешь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*