Дороти Уильямс - Один из многих
— Да.
— Нет, — тут же возразил Феликс. — Мы уезжаем в пятницу утром. Нам урезали средства.
Поднявшись с дивана, Леонард поставил свой бокал на каминную полку рядом со стаканом Абигейл и сухо проговорил:
— И я должен за четыре дня научить вас, как выиграть сражение? — Покачав головой в осуждение глупости финансистов, он предложил: — Трое мужчин могут расположиться в комнате мисс Бэрборг. Эйна займет другую.
— Я не собираюсь делить комнату с тремя мужчинами! — рассерженно заявила Абигейл. — Что бы вы ни думали о моей нравственности, я…
— Что, трое — это слишком много для вас или мало? — перебил ее Леонард с едва заметным намеком на улыбку.
— Мистер Дорсей-Кирлинг, — предостерегающе проговорила она.
Он улыбнулся и покачал головой.
— Я вовсе не предполагал, что вы будете спать вместе с ними.
— Тогда где же я буду спать? В кладовке? Вместе с мышами?
— Нет, в гардеробной при моей спальне.
— Что? Ну это уж слишком! — решительно заявила она, чувствуя, как заалели ее щеки. — Я не собираюсь делить комнату и с вами тоже.
— Я вас об этом и не просил. Гардеробная расположена отдельно от спальни.
— Тогда пусть ее займет Феликс.
— Нет, — отрезал Леонард.
— Но я не желаю перебираться туда!
— Тогда вам придется спать в одной комнате с Эйной.
Абигейл, почти готовая дать согласие на этот вариант, на мгновение заколебалась.
— А что эта дама собой представляет? — с подозрением спросила она. — Леонард мрачно улыбнулся в ответ. — Эта не та, что не хотела сидеть за прялкой?
— Она самая.
— Но вы сказали, что больше не желаете видеть здесь эту леди, и выдвинули это как предлог того, что вы вообще не хотите видеть здесь женщин.
— Вам я этого не говорил, — возразил Леонард и вопросительно посмотрел на Бейли.
— Мисс Бэрборг хотела знать, почему ты так не любишь женщин, — пожал тот плечами.
Феликс кашлянул, и все посмотрели на него.
— Не надо на меня так глядеть! — взорвался он. — Я не виноват, что она приехала. И вообще, Эйна не похожа на обычную женщину, у нее довольно странные понятия…
— И в чем же заключается ее странность?
— Она пренебрежительно относится к мужской половине человечества. Считает мужчин бесполезными.
— Бесполезными? — воскликнул Леонард. — В каком смысле?
— Во всех.
— Что, близится конец света? — со смешком поинтересовался Леонард. — А как насчет продолжения рода? Что она предлагает? Искусственное оплодотворение?
— Да, что-то в этом роде…
— Хорошо, оставим эту тему. Зачем она приезжает?
— Эйна одна из лучников, то есть лучница, — поспешно пояснил Феликс.
— Лучница… — медленно повторил Леонард. — В битве при Креси женщины не принимали участия.
— Я знаю. Это символически.
— Символически, — эхом отозвался Леонард. — Понятно. И что же, я должен обучать ее стрелять из лука?
— Да.
— Нет уж, — произнес он. — Я не обучаю женщин.
— Это дискриминация.
— И все-таки я отказываюсь.
— Но она будет в ярости!
— Как-нибудь переживу. — Взглянув на Абигейл, он спросил с легкой улыбкой: — Ну, что, хотите жить с ней в одной комнате? Я уверен, что вы прекрасно поладите. У вас найдется много общего.
— Не думаю, — сказала Абигейл.
— Правильно, — мрачно одобрил Феликс. — Она помешана на своих принципах. К концу недели мисс Бриге заставит вас отказаться от кожаных вещей… — Все посмотрели на туфли Феликса, и он смущенно затоптался на месте, пытаясь их спрятать. — Эйна не ест мяса, не носит мехов, даже не использует грим в косметических целях…
— Не разрешает? — недоверчиво переспросила пораженная Абигейл.
— Да. Одержимая и чрезвычайно волевая молодая женщина.
— Мисс Бэрборг тоже имеет сильную волю, — сухо подчеркнул Леонард. — Итак? — спросил он ее. — Каково же ваше окончательное решение?
— После некоторых колебаний, — задумчиво начала Абигейл, — взвесив все «за» и «против», я решила, что с вами я буду в большей безопасности.
И если ее сердце при этих словах забилось чуть быстрее, никто, кроме нее, об этом не узнал.
— Я тоже так считаю, — согласился Бейли. — Пойду приготовлю комнаты, — сказал он хозяину, затем кивнул Феликсу: — Идемте, вы поможете мне перестелить постели.
Они удалились, причем поздний гость с явной неохотой. Абигейл продолжала пристально смотреть на Леонарда.
— Мисс Бриге, как я поняла, не охотилась за другими мужчинами, — сказала девушка вполголоса. — Она охотилась за вами.
Он наклонил голову.
— По счастью, с этим, кажется, покончено. Давайте перенесем ваши вещи.
— Хорошо, — кивнула она.
Наспех собрав все в кучу, они перенесли вещи Абигейл и свалили в маленькой гардеробной.
— Она может подумать…
— Может, — согласился Леонард.
— Так вы на это и рассчитываете?
— Пусть думает все, что угодно.
— Обманщик, — мягко пожурила его она.
Леонард улыбнулся.
— Относитесь к этому как к оказанию первой помощи. Или как к профилактической медицине.
— Вы не верите, что мужчины ее больше не интересуют? Или думаете, что, увидев вас, она снова изменит свое мнение?
— Лучше быть наготове, вы согласны? — сказал Леонард с мягкой улыбкой.
— Так вы хотите, чтобы я дала ей понять…
— Что вы моя подружка? Да. Я уверен, что вы прекрасно сможете сыграть эту роль, если захотите, конечно. Ваша задача — устрашить и отпугнуть ее. А я буду вам всячески в этом способствовать. Идет?
— Значит, я должна вести себя устрашающе? — спросила Абигейл, развешивая свои вещи в шкафу.
— Как дракон. Верная львица.
— А какую комнату займет мисс Бригс?
— Самую удаленную отсюда, в противоположном конце коридора.
— Там есть решетки? — поинтересовалась Абигейл.
— К сожалению, нет. — Видимо, решив оставить эту тему, он продолжил: — Боюсь, что нам придется пользоваться общей ванной.
— Меня это не пугает.
— Вы будете в полной безопасности, — добавил он.
— Я ни на минуту не усомнилась в этом.
— А как насчет моей безопасности? — негромко поинтересовался он.
— Из огня да в полымя? Немного поздно для сожалений.
— Никаких сожалений, только естественная предосторожность. Пойду лучше позвоню Хейзел, предупрежу ее, что обстоятельства изменились.
— Кто такая Хейзел?
— Мать моего конюха Брюса, — объяснил он с мягкой улыбкой. — Хейзел убирает и готовит, когда здесь проходят занятия. Она живет на ферме.
— А что делать с вашими вещами?