KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?

Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эндрю Мэйсон, "Как заставить женщину молчать?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Наверное, на местных белых гусынь, — опередил ответ Лилиан Джон, за что заслужил по неодобрительному взгляду от обеих женщин.

— Очень жаль, — расстроилась Сьюзи. — Я бы с большим удовольствием познакомилась с ним. — Не обращая внимания на недовольную мину Джона, она спросила: — Он в самом деле носит бороду?

Лилиан кивнула.

— Да. Возможно, считает ее особым достоинством мужчины, — предположила она, начиная распаковывать новый ящик. — А что с электричеством? — спросила она Джона. — Ты проверил проводку?

— Провода старые, но еще функционируют, — сказал он. — Даже стиральная машина работает. Но придется тебе обзавестись новым холодильником. Этот испустил дух.

— И без того набирается целый список вещей, которые нужно приобрести в Конкорде, — посетовала Лилиан. — Лучше уж закуплю все разом и найму грузовик. — Она распаковала последний ящик и со стоном опустилась на один из стареньких кухонных стульев. — Порядок, — облегченно выдохнула Лилиан. Последние два дня она боролась с застарелой грязью, и теперь, когда поставила вдобавок новую мебель, кухня и гостиная приобрели некоторый жилой вид. Но большая часть работы была впереди, и молодая женщина не представляла себе, сколько потребуется времени, чтобы устранить все неполадки.

— А что ты намерена делать с крышей? — спросил Джон. Он установил, что необходимо перекрыть добрую половину крыши, если Лилиан хочет перезимовать в более-менее сухом помещении. Да и пол чердака в нескольких местах пришел в аварийное состояние.

Все в целом потребует больше времени и денег, чем рассчитывала Лилиан, но это ее не обескураживало. Она вбила себе в голову, что будет жить здесь, и пара-другая непредвиденных трудностей не собьют ее с толку. В памяти всплыло лицо Джеффа Балдерса. Какая торжествующая улыбка появится на нем, если она сдастся на первом же этапе.

— Я подряжу фирму, занимающуюся кровельными работами, — решила Лилиан. — Они ведь для того и существуют, правда?

Сьюзи с сомнением покачала головой.

— Но это обойдется довольно дорого, моя милая.

— Тогда я действительно сделаю все сама, — сухо ответила Лилиан. — Не думаю, что так уж сложно заменить пару черепиц. — Она представила, как улыбка Джеффа Балдерса из торжествующей превратиться в удивленную, когда он увидит ее сидящей на крыше. Лилиан повеселела. «Я тебе покажу, мистер Зазнайка!» — окончательно решила она.

5

Стопка черепицы с противным скрежетом поползла вниз по крыше, и Лилиан громко выругалась. Одной рукой она держалась за дымовую трубу, другой пыталась ухватиться за один из крюков для лестницы, вделанных в крышу. При довольно сильном ветре это было непросто, и Лилиан лишь с третьей попытки удалось уцепиться за крюк. К счастью, крыша дома оказалась не слишком крутой, и черепица не свалилась на землю. Лилиан подобралась к ней поближе и угрюмо оценила ущерб. Три штуки разбились, остальные вроде бы не пострадали. Только она вытянула руку, чтобы отодвинуть черепицу от края крыши, как порыв ветра чуть не опрокинул ее. Она отчаянно искала, за что бы ухватиться, и при этом столкнула пару черепиц с края крыши на землю.

— Эй, черт побери, что тут происходит?

Лилиан испугалась, услышав снизу знакомый раздраженный голос и осторожно склонилась над краем крыши.

Джефф Балдерс, широко расставив ноги, стоял на куче расколотой черепицы и в бешенстве смотрел вверх.

— Хотите меня убить?

— Что вы здесь потеряли? — огрызнулась Лилиан. «Только его мне еще не хватало!» — с раздражением подумала она. Достаточно и того, что при таком ветре нужно заменить негодные черепицы и умудриться сохранить равновесие. Вести же беседу — это слишком. — Вы что, не видите, чем я занята? — крикнула она.

Джефф помотал головой.

— Вижу, что вы заняты самоубийством, — ответил он. — Я поднимаясь. Один момент!

— Не нужны вы мне наверху! — Лилиан обескураженно смотрела на то место, где только что стоял Балдерс. Она не знала точно, услышал ли он ее слова, а если даже и так, примет ли их во внимание. Но уже через минуту она получила ответ, потому что слуховое окно приоткрылось и из него высунулась голова Джеффа.

— Отойдите от края! — крикнул он. Лицо у него было напряженное, но Лилиан не собиралась сдавать позиции на своей собственной крыше.

— Черепицу нужно…

— Забудьте про свою черепицу. То, чем вы занимаетесь, очень опасно! — Он вылез на крышу и осторожно подобрался к Лилиан. — Дайте мне руку! — приказал Джефф.

— И не подумаю! — Лилиан возмущенно выпрямилась. — Я не пойду. — Конец фразы унес порыв ветра. Потеряв равновесие, Лилиан зашаталась и чуть не слетела с крыши, удержавшись лишь благодаря тому, что молниеносно упала на колени. В тот же миг она ощутила на своем плече железную хватку Джеффа.

Когда женщина взглянула на него, то совершенно забыла про язвительное замечание, вертевшееся у нее на языке. Выражение лица Балдерса было рассерженным, но во взгляде голубых глаз она успела прочитать, как напугался он, что она может упасть с крыши. Теплое чувство охватило Лилиан, и она послушно позволила ему поднять ее.

— Если вы непременно желаете убить себя, будьте любезны заняться этим в мое отсутствие, — с яростью выдавил Балдерс. Голос как будто срывался, но все дело могло быть в завываниях ветра.

— Я не просила вас являться сюда и тем более лезть на крышу, — напомнила она ему. Что скрывать, ей нравилось его объятие. Невольно она прильнула к Джеффу еще теснее, чтобы спрятаться за его широкой спиной от бури.

Джефф молчал, крепко ее сжимая. Несколько секунд они стояли на крыше неподвижно, и Лилиан закрыла глаза. В это короткое мгновение она не думала ни о ветре, ни о змеях, ни о крысах. Она вообще ни о чем не думала, а полностью отдалась прекрасному чувству, которое пробудило в ней объятие Джеффа.

Балдерс вернул ее к реальности, внезапно, без всякого предупреждения, выпустив ее из рук.

— Какого черта вам пришло в голову именно в бурю ремонтировать крышу? — рявкнул он. — Вы что, не могли подобрать для этого более подходящий денек?

Лилиан сначала растерялась, но быстро пришла в себя.

— У меня нет ни малейшего желания проснуться завтра в сырой постели, — сказала она. Из-за ветра ей пришлось почти кричать, и она наклонилась вперед, чтобы Джефф мог расслышать ее слова. При этом снова оказалась очень близко к нему, так, что даже разглядела седые волосы, пробивавшиеся в бороде. Ей было любопытно, сколько же ему лет, но борода делала невозможной любую, даже весьма приблизительную оценку.

— В сырой постели? — громко воскликнул Джефф. Он вплотную приблизил лицо к ее щеке, потому что ветер постепенно превратился в самый настоящий ураган.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*