Эмеральд Бакли - Снова влюблена?
– Работаю под прикрытием, – наклонившись к сестре, заговорщически прошептал Джеффри. – Собираю материал для статьи в один лондонский журнальчик. Форму надо поддерживать. – Он хитро подмигнул и приложил палец к губам. – Но это строго между нами.
– Надеюсь, твоя «работа под прикрытием» не предполагает кражу подтяжек или чего-то в этом роде? – с улыбкой спросила Констанс. – А то как бы не пришлось вызволять тебя из полицейского участка.
– Что ты! – Он возмущенно замахал руками. – Никаких правонарушений, так что не беспокойся, вносить за меня залог тебе не придется.
Заскучавшая в ожидании клиента продавщица напомнила о себе негромким покашливанием, и Констанс поспешно обернулась.
– Извините, мне нужны вон те две рубашки.
– Кому такие подарки? – поинтересовался Джеффри. – Уж не завела ли моя скромница-сестрица дружка в славном городе Эдинбурге?
Расплатившись и взяв пакет с покупками, Констанс в общих чертах обрисовала ситуацию. Кому-то история могла показаться надуманной, но Джеффри, надо отдать ему должное, не нашел в ней ничего необычного. Поговорив еще немного и условившись встретиться в один из ближайших вечеров, брат и сестра разошлись по своим делам.
Уже на улице, выйдя из магазина, Констанс налетела на молодую женщину, раздававшую прохожим какие-то листовки. Констанс извинилась, а женщина, улыбнувшись, произнесла вдруг странные слова:
– Вам не хватает совсем немногого. Надеясь в глубине души, что задержка с рубашками поломает планы Брайана и заставит его остаться в отеле, Констанс неторопливо прогулялась по улице и вернулась в номер только через полчаса. Как ни странно, Брайан встретил ее словами благодарности и даже заметил, что и сам бы не сделал для себя лучшей покупки.
Удалившись в комнату, Констанс достала из пакета коробочку с колготками, к которой прилепился какой-то листок. Развернув его она прочитала:
«Сибилла и Шон решат ваши проблемы. Мы поможем вам обрести уверенность в себе и осуществить мечты, которые кажутся несбыточными. Результат гарантируется». Ниже значились адрес и номер телефона.
– А почему бы и нет. – Констанс усмехнулась и, скатав листок в шарик, бросила его в мусорную корзину.
Глава 5
Она варила кофе, когда Брайан осторожно вошел в кухню и остановился на пороге.
– На твою долю сделать? Он бросил взгляд на часы.
– Да, пожалуй.
Констанс подлила воды в кофеварку.
– Сандвич?
– Не возражаю. А с чем?
– С сыром и ветчиной.
Брайан вздохнул, что показалось Констанс немного странным, – как-никак его ожидали приятный вечер и бурная ночь.
– Однажды я попал в Шотландию после Нового года и оказался в компании почитателей Бернса. Ты знаешь, какое у них здесь главное национальное блюдо?
– Какое?
– Хаггис. – Брайан усмехнулся. – Нет, это не то, о чем ты подумала. Хаггис – это блюдо из бараньей или телячьей печени сердца и лёгких, которое заправляется овсяной мукой, околопочечным салом, луком, перцем и варится в бараньем или телячьем рубце. Жуткая вещь. С тех пор я с предубеждением отношусь ко всем национальным блюдам и предпочитаю интернациональные.
– Ты имеешь в виду гамбургеры и хот-доги?
– В том числе. Когда ты видишь в меню пиццу или жареного цыпленка, то по крайней мере знаешь, что тебя ожидает. А когда предлагают отведать неизвестное лакомство под благозвучным названием, всегда есть риск угостить собственный желудок, например, копчеными тараканами или лягушкой.
– Надеюсь, сегодня вечером тебе ничто такое не грозит, а?
– Сегодня вечером? – Брайан недоуменно посмотрел на Констанс, потом, слегка поморщившись, покачал головой. – Нет, там сюрпризов не будет.
– Не забывай, завтра в девять тридцать нам нужно быть в особняке Уолшэма, – напомнила она.
– Да, я разбужу тебя в семь, чтобы мы успели позавтракать.
Они молча перекусили, после чего Констанс вымыла посуду, а Брайану даже в голову не пришло предложить помощь.
Следующие полчаса прошли в ожидании. Констанс то пыталась читать, то закрывала глаза, но сон не шел. Наконец где-то – ей показалось, очень далеко – щелкнул замок.
Итак, он все же ушел. Ушел, не услышав ее молчаливой мольбы. Ушел, оставив ее одну в первый же день в чужом городе. Ушел в купленной ею рубашке, съев приготовленные ею сандвичи и выпив сваренный ею кофе. Ушел, не сказав ни слова, осторожно закрыв за собой дверь.
Какое-то время Констанс лежала на кровати, чувствуя, как медленно ползут по щеке горячие слезы обиды, стискивая зубы, чтобы не разреветься от отчаяния и унижения. Но слезы постепенно иссякли и высохли, а обида и отчаяние сменились злостью, за которой пришла решимость.
Констанс встала с кровати и, подойдя к зеркалу, твердо посмотрела себе в глаза.
– Ты можешь реветь, рвать на себе волосы или достать из бара бутылку виску и напиться. Но это ничего тебе не даст, кроме покрасневших глаз, больной головы и жуткого запаха изо рта. Эти две недели твой последний шанс. Если ты не заполучишь Брайана Дорретти сейчас, то потеряешь его навсегда. И поделом.
Ей вспомнился совет матери. Да, нужно что-то предпринять. Не завтра, а сегодня. Не получится – попробуй другое. Констанс повернулась, подошла к мусорной корзине и увидела на дне крохотный бумажный шарик.
А почему бы и нет?
Трубку сняли после третьего гудка.
– Алло? – Голос принадлежал мужчине. Молодому мужчине.
– Добрый вечер. – Констанс скосила глаза на листок. – Я могу поговорить с Сибиллой?
– Конечно, но только не сейчас. Позвоните завтра утром. А еще лучше приходите.
Разговор не складывался, но и отступать после первой неудачи Констанс не хотелось. Каждый вариант должен быть отработан до конца.
– Мне бы хотелось для начала поговорить с Сибиллой. Пауза.
– Извините, вы знакомы с ней?
– Не могу сказать, что я с ней знакома, но я видела ее сегодня, и она даже произнесла в мой адрес несколько слов.
– А что именно она сказала? – В голосе явственно проступил интерес.
– Если не ошибаюсь, что-то вроде «вам не хватает совсем немногого».
На этот раз пауза растянулась.
– Хм…
Желая подтолкнуть заколебавшегося собеседника, Констанс добавила:
– Видите ли, я в вашем городе пробуду недолго…
В трубке что-то зашуршало. Подумав, Констанс решила, что больше всего этот звук напоминает шелест фольги, когда разворачивают шоколадку.
– Хорошо. В нашем сегодняшнем расписании появилось «окно», так что мы… Сибилла сможет принять вас сегодня. Сейчас. Откуда вы звоните?
– Я остановилась в отеле «Мажестик».
– У вас есть наш адрес. Это недалеко. Выйдите из отеля, сверните налево, пройдите два квартала и еще раз налево. Увидите четырехэтажный дом из светлого кирпича. Мы на втором этаже.