KnigaRead.com/

Диана Стоун - Гори, моя звезда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Стоун, "Гори, моя звезда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Пока мы не уехали, сеньорита, проверьте, все ли вы взяли, что понадобится в дороге, – повелел он.

Джемма с удивлением посмотрела на него, но лицо его оставалось бесстрастным. Конечно, он в вежливой форме напоминает, что она растяпа. Джемма решила на подколки не обращать никакого внимания. Она доктор, а доктор – это человек, не принадлежащий ни к мужскому, ни к женскому полу, существо среднего рода. Всем известная истина.

– Я хотела бы проверить содержимое медицинской сумки, – проговорила Джемма, глядя прямо в глаза Эрнандо. – Не хотелось бы за сотню миль отсюда обнаружить, что нужного лекарства нет.

– Все медикаменты закупались по указанию доктора Гилмора, – объяснил Эрнандо, холодно глядя на Джемму. – Он очень ответственный и высококвалифицированный врач, можете не сомневаться, сеньорита.

– А я и не сомневаюсь, – спокойно ответила она. – Но каждый врач, тем более хороший, использует несколько иные лекарства, чем его коллеги. И если я не обнаружу в нужный момент необходимой вещи, ответственность ляжет на меня, а не на доктора Гилмора.

Эрнандо кивнул, показывая, что он с ней согласен, и тут же что-то сказал на испанском языке одному из мужчин, стоявших у машины. Распоряжения Эрнандо выполнились молниеносно, и Джемма раскрыла серебристо-серую сумку, которую ей принесли. Там было все, что ей могло понадобиться в горах, даже если травма будет тяжелой. После тщательной проверки она так же аккуратно уложила все на место и закрыла молнию.

– Все в порядке, – сказала она и потащила сумку к машине.

Эрнандо щелкнул пальцами, и к ней подскочил человек, намереваясь взять сумку, но Джемма отказалась.

– Не беспокойтесь, я сама. – Она улыбнулась человеку, который, судя по всему, боялся не угодить Мендозу. – Тем более что я отвечаю за нее.

– Здесь разреженный воздух, к тому же надо будет много ходить по горам, – напомнил ей Эрнандо. – Мы нуждаемся в ваших знаниях, сеньорита, а не в вашей силе.

– Сумку я понесу сама, – твердо ответила Джемма.

– Как пожелаете, сеньорита, – ответил он и, глянув на остальных, добавил: – Все готовы? Тогда едем!

– Я уж думал, мы никогда не отправимся, – с радостным вздохом проговорил Линк.

Эрнандо весело улыбнулся ему.

– Это мы должны благодарить вашу дочь. Я искренне надеюсь, что она не раскается в своем великодушии.

– Великодушие здесь ни при чем, – засмеялась Джемма. – Я всю жизнь мечтала об этом путешествии и очень благодарна доктору Гилмору, что он вовремя заболел.

– Я бы не спешил радоваться, и дай бог, чтобы мы все вернулись здоровыми и невредимыми, – холодно заметил Эрнандо.

Джемма потупила глаза, смутившись.

– А где ваш головной убор, сеньорита? – сухо заметил он.

– В рюкзаке, – отрывисто ответила она. Очень трудно быть вежливой с таким язвительным человеком! Он злил ее больше, чем кто-либо другой.

– Тогда предлагаю вам достать вашу знаменитую кепку и водрузить ее на вашу очаровательную головку, – иронично улыбаясь, сказал он. – Прошлой ночью вы смотрелись в ней великолепно, так почему бы вам ее снова не надеть? Здесь все свои, а они уже оценили ваш внешний вид! Мечтать об Андах и совершить восхождение – разные вещи. Сейчас мы пойдем высоко в горы. Ночи там холодные, а днем очень яркое, жгучее солнце, и это опасно. А вдруг наш доктор получит солнечный удар? Что делать нам? Экспедиция сорвется. Нет, без кепки никак нельзя!

– Хорошо, я достану кепку, – сердито пробурчала Джемма. Ей так хотелось добавить еще что-нибудь едкое, но она взяла себя в руки. Дьявол! Сколько он еще будет издеваться над ней!

– Нет, сеньорита, не просто достанете, но и наденете ее, – твердо проговорил он. – Не переживайте о своем внешнем виде, вы обворожительны в любых нарядах.

Пока Джемма в смущении рылась в рюкзаке, все терпеливо ждали. Сердце у нее колотилось в груди, ломило виски, а щеки горели. Эрнандо удалось выставить ее полной дурой перед всеми членами экспедиции. Многих забавлял этот маскарад, особенно Джеймса Мэлфорда – он прямо-таки наслаждался ее смущенным видом. Питер смотрел вниз, профессор отвернулся. А носильщики, хоть и не понимали английский, смотрели в ее сторону улыбаясь. Все с любопытством ждали, что же наденет Джемма.

– Чтобы доставить удовольствие нашему руководителю, я конечно же надену свою любимую бейсболку. – Джемма в ярости водрузила ее на голову. – Ну как? – Она с вызовом посмотрела на Эрнандо.

Тот глумливо улыбался.

– Отлично! Раз вы готовы, едем! – И отвернулся, не обращая больше на нее внимания.

Эрнандо сел в первую машину, профессор устроился рядом на соседнем сиденье. Саймон и Джеймс Мэлфорд сели в другую машину, заднее сиденье которой было полностью занято багажом. Джемма в нерешительности остановилась.

– Мы уезжаем! Если вы едете с нами, то залезайте в машину, – произнес Эрнандо с иронией и, перегнувшись, указал на заднее сиденье. – Или вы будете сдавать кросс с рюкзаком за плечами? Не смею отговаривать!

Подбежав к машине и взобравшись на заднее сиденье, Джемма обнаружила, что там тоже очень много вещей. Она еле втиснулась.

Саймон улыбнулся ей и помахал рукой. Джеймс Мэлфорд лукаво подмигнул, и они поехали. Сбылась заветная мечта: для папы, для Питера и для нее тоже. Вот они – Анды, прямо перед ними, упираются вершинами в небо. Вся прошлая жизнь показалась ей такой далекой и серой на фоне этого великолепия. Джемма наслаждалась каждой секундой поездки, не замечая даже, что улыбается. Она запомнит эту экспедицию на всю жизнь. И даже Эрнандо Мендоз, сколько бы ни старался, не омрачит ее радости.

Вдруг Джемма обнаружила, что Эрнандо наблюдает за ней в зеркальце. Карие проницательные глаза задержались на ней несколько долгих секунд. Улыбка ее погасла, лицо застыло, став, из радостного и веселого, строгим и надменным. Теперь взгляд Эрнандо был прикован к ухабистой дороге, но на его губах играла насмешливая улыбка.

Поспешно отвернувшись на тот случай, если Эрнандо вновь станет наблюдать, Джемма погрузилась в размышления о нем. Как истинный латиноамериканец, он был гордым, высокомерным и непредсказуемым, как внезапный ураган. И почему он так ненавидит женщин? Джемма знала, что Эрнандо питает неприязнь не только к ней одной, а ко всей прекрасной половине человечества. Об этом говорил отец еще дома, просто она не придала значения его словам.

Может, он ненавидит женщин по каким-то своим личным причинам, а может, потому, что они доставляют ему много хлопот и проблем, кто знает? Но она докажет ему, что ничуть не хуже любого мужчины. Вряд ли он это оценит, этот жестокий, высокомерный, неприятный тип!

Вскоре Эрнандо свернул с главной дороги, и они поехали по узкой проселочной, а горы казались все ближе и ближе. Новая дорога была в рытвинах и ухабах, и Джемма держалась крепко за чемоданы, наваленные на заднем сиденье. Теперь она понимала, почему были выбраны «лендроверы».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*