Вирджиния Лавендер - Клятва верности
– А я не люблю. К тому же мне никто не указ, как ты мог заметить. Никаких дурацких мужей, родственников, братьев и сестер. Так что я преспокойно заказываю пиццу: оп-ля! А кофе варить мне просто нравится. Есть какие-то возражения? Желание провести дискуссию?
– Что ты, Рози, никаких возражений. И пахнет просто замечательно.
То-то! – подытожила неутомимая спорщица, насыпая измолотые зерна и пряности в медную джезву и заливая водой. – Сейчас закипит и можно будет приступать… А теперь признайся, дорогой Сэм Коллинз, с какой целью ты ко мне притащился? Ради кофе? Цветочки подарить? Что-то мне не верится, ты уж прости.
– Отчего же?
– А от того, что Эрика тебя наверняка агитировала: развлеки, мол, Рози, что она там чахнет в одиночестве, надо поднять ей настроение, а то завтра не сможет работать… Права я?
– Вообще-то нет.
– А мне сдается, что права. Моя добросердечная подруга вечно подсылает всяких недоумков в надежде, что я заведу многообещающий роман. Только мне этого не нужно, ясно? – Молодая женщина яростно сверкнула глазами.
– Во-первых, большое спасибо за недоумка! Чем это я заслужил такое лестное определение? – наконец обиделся долготерпеливый Сэм. – Во-вторых, тебе нужно работать в ЦРУ или в ФБР, с такой-то подозрительностью. Я, конечно, понимаю, что нахально пришел без приглашения. Но как его получить, если ты нигде не показываешься? Мне через неделю уезжать, телефона у тебя нет, сама сказала… При чем тут Эрика?
– Потому что… – начала было Рози, но тут позабытый всеми кофе решительно зашипел, покрылся шапкой упоительно коричневой пены и ринулся из джезвы на конфорку, заполнив всю кухню запахом пригоревшей гущи.
– Бежит!
– Тряпку давай!
– Вот, черт возьми, все насмарку!
– Тряпка-то где? Салфетки?
– Не знаю! Полотенце давай!
– А где полотенце? – Сэм бестолково метался по кухне в поисках хоть чего-нибудь, но так ничего и не нашел.
– Вы законченный идиот, мистер Коллинз! Кофе пропал, плиту теперь сто лет отмывать… – горестно заключила Рози, пытаясь одной рукой распечатать пачку бумажных салфеток, чтобы оттереть пригоревшую гущу. В другой она сжимала деревянную ручку джезвы, потому что подставка тоже потерялась.
– Это не я законченный идиот, просто у тебя ничего не найдешь. Где полотенце, где тряпка, где хоть что-то?
В довершение переполоха сэр Родерик выполз из-под стола и оглушительно залаял. Видимо, ему приснилось, что на квартиру совершили налет грабители.
5
Бывает, неприятности сближают людей. Даже такие мелкие, как сбежавший кофе. Как-то само собой получилось, что Сэм помогал ликвидировать беспорядок и в итоге задержался еще на пару часов. Ему даже удалось рассмешить Рози, продемонстрировав известный фокус со стаканом и салфеткой. К тому же сэр Родерик, видимо решив, что пришелец не представляет собой опасности, проявил к молодому американцу неожиданную благосклонность.
Неизвестно, что помогло больше – расположение пса, фокусы или тот факт, что высоченный Сэм набил-таки себе шишку, стукнувшись головой об антресоли, но он покидал заветную квартирку, окрыленный надеждой на то, что эта встреча с очаровательной ирландкой далеко не последняя.
Ему даже удалось пригласить непоколебимую мисс Макдауэлл на вечерний сеанс в кино. Видимо, жара и скука допекли ее основательно.
– Только не про любовь, – решительно заявила Рози, провожая гостя до двери.
– Мм… ужасы? – неуверенно предложил Сэм, пытаясь быстренько сообразить, что сейчас вообще идет в дублинских кинотеатрах.
– Ужасы тоже не хочу.
– Комедия?
– Бэ-э… – На лице упрямицы отразилось искреннее отвращение.
– Ну, что там еще бывает?.. О, фантастические приключения!
Сэм, на свое счастье, вспомнил, что недавно на экраны вышел отличный, просто захватывающий фильм про космический десант. Он даже написал о нем хвалебную статью, хотя так и не посмотрел. Но разве для настоящего журналиста это препятствие?
– Если фантастические… – заколебалась Рози. – Ладно, пойдем. Только не подумай там чего, это вовсе не свидание, понял? Я на свидания не хожу. Из принципа.
– Понял, мэм! – бодро отрапортовал обнадеженный Сэм. – Никаких свиданий, мэм! Рад стараться! Билеты доставлю, куда прикажете, ровно в шесть тридцать! – И взял под козырек в лучших традициях американской морской пехоты.
Рози неожиданно улыбнулась самым очаровательным образом, что не помешало ей захлопнуть дверь перед самым носом молодого человека.
– Сюда доставишь, умник, – послышалось из-за тонкой перегородки. – Да не вздумай опаздывать! Если не появишься вовремя, в шесть тридцать пять я сниму туфли и отправлюсь спать. Здоровый сон способствует хорошему цвету лица. Все ясно?
– Чего уж тут неясного, – вздохнул бедняга, живо представляя себе все прелести дальнейшего общения со строптивицей.
Однако непреклонная Рози Макдауэлл, огненноволосая красавица из Дублина, так неудержимо влекла его, что Сэм заранее готов был смириться с любыми ее капризами. Спокойный по природе, даже немного флегматичный, он полагал, что выдержит.
Только бы она обратила на него внимание!
Хотя пока, судя по всему, дела шли довольно неплохо. Рози не выгнала его, не ударила сковородкой, не вышвырнула букет в окно и не натравила собаку. Хотя, последнее, учитывая характер сэра Родерика, было маловероятно. Зато удар сковородкой мог вполне состояться.
О характере прекрасной модели ходили страшные легенды даже в Нью-Йорке. По крайней мере, собрат Сэма по перу, Майк Роджерс, летавший в прошлом году в командировку в Дублин, с ужасом вспоминал, как попытался поухаживать за хрупкой и нежной на вид ирландской феей и даже отважно приобнял ее на какой-то вечеринке по случаю Недели высокой моды.
– Как я после этого не попал в реанимацию, остается загадкой, – содрогаясь, вспоминал Майк. – Это дикая кошка, поверь мне, дружище. Настоящая пума! И ее прелестные глазки не искупают жуткого нрава. Не удивлюсь, если это чудовище соблазняет несчастных мужчин своей красотой, а потом загрызает прямо в постели. Хотя нет, наверняка до постели не доходит. Меня она чуть не загрызла просто так. Бывают же подобные мегеры!
Еще тогда, год назад, увидев в руках у Майка не слишком хорошую любительскую фотографию Рози, Сэм понял, что пропал.
Особа, повергшая в ужас его любвеобильного приятеля, и в самом деле была хороша. Ничего общего с яркими, активными и крикливыми американками, которых он привык видеть в коридорах издательства. Рози отличала нежная, изысканная северная красота.
С тех самых пор Сэм Коллинз, безнадежно и безответно влюбившийся в девушку с картинки, мечтал попасть в Ирландию и, может быть, кто знает, получить шанс на знакомство с этим неземным созданием, изредка мелькающим на страницах американских журналов моды.