Мэхелия Айзекс - Вторая весна
— Но ты пыталась повлиять на нее?
— Конечно, пыталась! Не воображаешь же ты, что меня радует эта связь?
— Я не понимаю, чего ты хочешь, — потерял терпение Дэниел. Поднявшись с кресла, он принялся шагать по комнате. — Иногда мне кажется, что я вообще никогда тебя не понимал.
— А ты и не пытался!
— Разве? У меня складывается такое впечатление, что тебя никогда не волновал никто, кроме тебя самой. Неудивительно, что Нелли делает что хочет!
Ребекка предпочла не реагировать на это замечание и настороженно замерла, потому что Дэниел направился к ней. Но он лишь взял со столика недопитый бокал и одним залпом осушил его, после чего снова налил бренди.
— Так чего же все-таки ты ждешь от меня? — спросил он. — Как я уже говорил, у меня осталось не так уж много средств воздействия на дочь. Я сильно сомневаюсь, что она вообще захочет меня слушать.
— А вдруг захочет? — возразила Ребекка, стараясь взять себя в руки. — Во всяком случае, попробовать можно. Кроме того, у Сандерса есть собственные планы. Он обещает оставить Нелли в покое, если ты согласишься принять участие в его новом фильме.
— Что?
Ребекка прерывисто вздохнула.
— Ты прекрасно слышал, что я только что сказала.
— Слышал, конечно, — сердито буркнул Дэниел. — Только неужели ты всерьез ожидаешь, что я приму какие-то условия? С моей актерской карьерой покончено, и я не собираюсь возобновлять ее ни ради тебя, ни ради кого бы то ни было!
— Даже ради Нелли?
— Да, даже ради нее! — хрипло выкрикнул Дэниел. — Чего ты добиваешься от меня? Почему я должен менять свои планы ради девчонки, которую едва знаю?
— Вот как? Едва знаешь? — Не в силах усидеть на месте, Ребекка тоже вскочила с кресла. — До тех пор, пока Нелли не исполнилось двенадцати, ты был единственным, кого она обожала.
— Потому что ты забросила ее. У тебя не находилось времени для дочери.
— Нет. Ты был ее кумиром, и ты не можешь не знать об этом. Ради всего святого, Дэн, не отказывайся от собственной дочери! Если вы с ней не виделись в последнее время, то виноват лишь ты!
— Да? — язвительно произнес Дэниел. — Я несколько раз приглашал ее к себе, но она не захотела приехать.
— У Нелли был переходный возраст, — устало пояснила Ребекка. — В то время для нее более важным было общение со сверстниками. Кстати, когда она вернулась от тебя в последний раз, то я узнала от нее, что ты целыми днями работал над очередным сценарием и не уделял ей большого внимания.
Дэниел слегка покраснел.
— Я даже не подозревал, что Нелли было скучно. Тед учил ее ездить верхом…
— Но ведь Нелли приезжала сюда не для того, чтобы проводить время с Тедом. Ей казалось, будто тебя совсем не интересует, чем она занимается.
— И ты воспользовалась этим заявлением, чтобы воспрепятствовать ей бывать здесь. Если бы Нелли жила в Ферндейле, она никогда не увлеклась бы человеком, подобным Эрбену Сандерсу.
— Ты ожидаешь, что я что-то отвечу тебе на это? — сдержанно спросила Ребекка.
— Да тебе нечего ответить! Еще во времена нашей совместной жизни у тебя никогда не было времени для Нелли, но, как только я предложил оформить опекунство над ней, ты сделала все, чтобы помешать девочке видеться со мной.
— Ты все перевираешь! — возмущенно воскликнула Ребекка. — Тебе прекрасно известно, что я никогда не запрещала дочери навещать тебя. И ты сам мог видеться с нею, когда только пожелаешь.
— Но ты не позволяла ей жить со мной.
— Девочки больше нуждаются в матери.
— И это еще один неплохой способ уязвить меня. Разве не так?
— Нет, — покачала головой Ребекка. — Боюсь, что этот спор никуда нас не приведет.
— Согласен. — Дэниел допил бренди, снова наполнил бокал и горько спросил: — Почему ты обратилась ко мне? Прежде тебе не требовалась моя помощь.
— Но это было прежде, — нехотя согласилась Ребекка.
— Почему ты не привезла Нелли с собой?
— Она не согласилась бы ехать сюда.
— Не согласилась бы? — удивленно спросил Дэниел. — Ты должна была заставить ее! Как я могу повлиять на свою дочь, если она находится в Чикаго, а я здесь?
— Ты мог бы приехать в…
— В Чикаго? Нет, ничего не выйдет.
— В таком случае я зря теряю время, — удрученно вымолвила Ребекка. — Заставить Нелли приехать в Ферндейл невозможно. Неужели ты не понял, чем занята ее голова? Нашей дочери кажется, что она влюбилась в Эрбена Сандерса. А он является единственным человеком, способным оказывать на нее влияние.
— Такого не может быть.
Ребекка повернулась и направилась к двери.
— Похоже, мне пора пожелать тебе спокойной ночи, — обронила она на ходу, потеряв надежду убедить в чем-то нерадивого отца, но тот тихо выругался и перехватил ее у двери.
— Нет, постой! — резко выдохнул он. — Мы еще не закончили. Не думаешь ли ты в самом деле, что можешь обрушить на меня подобное известие и удалиться, ожидая, что я забуду обо всем?
— По-моему, именно этого ты и желаешь больше всего. — Сейчас Ребекка стояла прямо перед Дэном, стояла очень близко, чего избегала весь вечер. Она ощущала жар мужского тела и запах бренди.
— Нет, моя милая, не желаю, — возразил Дэниел.
Глаза Ребекки скользнули по его потемневшим из-за отросшей щетины щекам, по губам, которые выражали печаль и которые она когда-то знала лучше, чем свои собственные.
Чувствуя, что нужно взять себя в руки, Ребекка постаралась собраться с мыслями и сосредоточиться на том, ради чего приехала.
— Ты согласен помочь мне? — спросила она.
— Посмотрим, — произнес Дэниел. — Почему бы тебе не сесть и не поговорить со мной спокойно?
Она с сомнением посмотрела на него.
— Если ты затеял какую-то игру…
— Нет, никакой игры, — заверил Дэниел, положив руку ей на плечо. — И не смотри на меня как на врага, — попросил он, подталкивая ее к дивану. — Я не собираюсь зря занимать твое время, и свое тоже.
4
Ребекка уже не в первый раз пожалела, что не захватила с собой сменной одежды. Ее юбка помялась, на облегающем свитере появилось винное пятно. Заглянув в гардеробную, она обнаружила, что там совершенно пусто. То ли дело у нее дома, в Чикаго! Там проблемы выбора не было.
Впрочем, она и не ожидала увидеть подходящую одежду в гардеробной. Когда они с Дэниелом разошлись, кто-то упаковал все ее вещи и переслал в Чикаго. Отправил даже полупустые бутылочки с шампунем, которые оставались в ванной и спальне. Ей словно намекали на то, что в будущем посещать Дэниела не стоит…
Сидя перед зеркалом в одной комбинации и чулках, Ребекка без особой радости разглядывала свое отражение. Лицо ее выглядело усталым, светло-карие глаза казались зелеными из-за освещения, в них читались горечь и досада. Хотя ничего удивительного в этом не было — ведь она ехала в Ферндейл без особой надежды, понимая, что к ее просьбе Дэниел отнесется без особого энтузиазма. Тем не менее, когда он вчера вечером попросил ее задержаться в гостиной, в душе зародилась слабая надежда, заставившая безропотно сесть на диван.