Бетти Сандерс - Свадьба — это только начало
— Она самая лучшая женщина из всех, кого я знаю! — отчеканивая каждое слово, вступился за Шарон Грант. В нем клокотала ярость.
— Конечно, это так. Но…
— Мы намерены пожениться, Хью. Вы с Дороти не сможете остановить нас. Так что вам лучше смириться с этим фактом. — Грант повесил трубку.
* * *По пути к Гранту Шарон была сама не своя. Позвонив ей, он не дал ответа, а лишь попросил приехать, чтобы поговорить.
Что, если он скажет «нет»? От этой мысли внутри у нее все сжалось. А если скажет «да»? Что тогда? Что будет с их дружбой?
Хватит, остановила она себя. На эти вопросы у нее просто не было ответов.
Шарон въехала на дорожку у дома, выключила мотор и минуту сидела, стараясь успокоиться. В любом случае они с Грантом останутся друзьями.
У двери ее встречала Кэсси. Девочка потянулась к ней, чтобы обнять, одновременно желая приласкать Бриттани. Только Шарон наклонилась к Кэсси, как услышала тихий голос Гранта:
— Почему бы тебе не взять Бриттани и не поиграть с ней у себя в комнате, Кэсс?
Шарон выпрямилась и посмотрела на Гранта. Он явно избегал ее взгляда, и это усилило ее тревогу.
— Но, папа, я хочу побыть с Шарон. Я хочу…
— У тебя будет на это время. Вначале мы должны поговорить, — терпеливо объяснил Грант.
Кэсси насупилась, но послушалась и ушла, уводя с собой собаку.
Грант повернулся к Шарон:
— Хочешь кофе?
Она не хотела, но тем не менее кивнула, и они направились на кухню. Шарон села за стол. Грант молча налил кофе в кружки и подсел к ней.
— Я принимаю твое предложение, — тихо сказал он.
Сердце Шарон замерло. Она с трудом сдерживала волнение. Грант внимательно посмотрел ей в глаза.
— Наверное, мы совершаем глупость. Но, с моей эгоистической точки зрения, это идеальное решение.
— Ты вовсе не эгоист…
— Нет, эгоист, — твердо возразил он. — В который раз ты спасаешь меня. Шарон… — Грант наклонился к ней. — И этот случай — совсем особый. Это не то что не спать до двух часов ночи, печатая мой школьный реферат, который я откладывал до последней минуты и потому не успевал напечатать сам. И не то что разделить со мной вину за пожар в сарае, когда я пытался угостить тебя жареными сосисками. — Грант сделал паузу. — Почему ты идешь на это, Шарон? Речь идет о серьезных обязательствах. Тебе придется отказаться от очень многого, — закончил он хрипловатым голосом.
— Я полностью отдаю себе отчет в серьезности своего поступка, Грант. Я делаю это, потому что всем сердцем люблю Кэсси. Да и ты мне небезразличен. Ты мой самый лучший друг, Грант. — Она могла бы добавить, что идет на это, потому что очень хочет быть матерью. И что не может иметь собственных детей. Но слова застряли у нее в горле. Она не выдержала бы жалости Гранта, если бы он узнал.
— Не понимаю твоего решения, но окончательный ответ за тобой. — Грант наклонил голову, потирая бровь. — Спать, конечно, будем в разных спальнях. Думаю, ни тебя, ни меня не интересует… интимный аспект супружеских отношений. — Голос его звучал тихо.
Шарон вспыхнула. Ее самолюбие было уязвлено, но она тут же мысленно отчитала себя. Ведь она выходит замуж, чтобы приобрести дочь, а вовсе не любовника.
— Разумеется, — поспешила сказать Шарон. Щеки ее уже не так горели.
— Ты уверена в своем желании выйти за меня? — Грант заглянул ей в глаза.
— Да, — ответила она твердо.
Грант улыбнулся, и эта улыбка тронула ее сердце.
— Тогда следует сообщить об этом Кэсси.
Кэсси сидела на коленях отца, широко раскрыв глаза и неотрывно глядя на Шарон. В этот момент она была похожа на маленького, испуганного совенка.
— Ты слышала, что я сказал? — спросил ее Грант.
Кэсси кивнула головой.
— Шарон будет жить с нами и будет моей мамой, — тихо ответила она.
Воцарилась тишина и очень быстро стала неловкой. Грант взглянул на Шарон, та, пожав плечами, обратилась к девочке:
— Мы думали, ты обрадуешься этому.
Кэсси заметно колебалась, но потом молча кивнула.
Шарон в недоумении откинулась назад. Она огорчилась. Нет, конечно, она не ожидала невообразимого восторга, но надеялась на более теплый прием, чем ей сейчас оказывала Кэсси.
— Может, пойдешь поиграешь? — предложил дочери Грант.
Кэсси соскользнула с его колен и вышла из кабинета. Бриттани, спавшая у ног Шарон, тут же проснулась и побежала за девочкой. У Гранта был хмурый взгляд.
— Ничего не понимаю. Она же без ума от тебя.
— Наверное, мы поступаем неправильно, — наконец отозвалась Шарон. Реакция Кэсси причинила ей боль. — Может быть, мы совершаем ошибку и нужно вовремя остановиться? Мы можем…
— Шарон, если она ведет себя подобным образом с тобой, то представляешь, что бы она делала, увидев незнакомую женщину? Если ты отказываешься, то скажи сейчас. Я пойму. Но мать для Кэсси все равно придется искать.
Взгляд Гранта был настолько пристальным и напряженным, что Шарон в какое-то мгновение показалось, будто он коснулся ее, и это прикосновение взволновало ее. Она отогнала прочь свои домыслы: это всего лишь нервы, и больше ничего.
— Нет, я не откажусь. Я… я надеялась, Кэсси обрадуется.
— Она не единственная, кто не обрадовался.
Сердце Шарон замерло.
— Что…
— Я говорю не о себе, — пояснил Грант, попытавшись улыбнуться. — Сегодня утром я звонил Хью. Он тоже встретил эту новость без особого энтузиазма.
— Правда? — Шарон стало обидно. — Когда я познакомилась с Хью и Дороти, они показались мне очень милыми людьми. Конечно, было бы проще, если бы они не противились нашему браку.
— Да, думаю, без ссоры здесь не обойтись.
Услышав эти слова, Шарон вдруг осознала, насколько сильно ее желание выйти замуж за Гранта и стать матерью для Кэсси.
— Но мы все-таки поженимся? — осторожно спросила Шарон.
— Обязательно. Мы делаем это ради Кэсси. Хью и Дороти здесь ни при чем. Это их проблема — нравится им наш брак или нет. — Грант помолчал. — Что же касается Кэсси… Ей пришлось многое пережить за последнее время. Думаю, она просто очень удивлена. Уверен, со временем малышка будет счастлива.
Нам всем понадобится время, чтобы свыкнуться с новым для себя положением, подумала Шарон.
— У нас не слишком много времени, — напомнила она. Бракосочетание должно было состояться в конце недели.
— Мы справимся, — тихо сказал Грант. — И все будет хорошо.
* * *Скромный свадебный обряд был полной противоположностью первой свадьбы Гранта — великолепной, торжественной церемонии. Неожиданно для себя Грант вспомнил Кэтрин, кольцо с огромным бриллиантом, которое он для нее купил по ее настоянию, и сравнил его с незатейливым золотым колечком Шарон, лежавшим сейчас у него в кармане.