KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин, "Любовный вираж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы знаете, что здесь нельзя стоять?

— Оставь, Гарри, я прослежу, — бросила Линда, становясь между мужчинами. Она притворилась, что не ведает о заинтересованном взгляде Гарри. Дождавшись, когда полицейские отошли, она обратилась к Рею: — Зачем ты приехал?

Хотя она стояла на тротуаре, Рей все равно возвышался над ней. Он был небрит, темная щетина на щеках подчеркивала стальной блеск глаз. Казалось, он просто сросся с личиной плохого парня, мало походившего на мужчину, который сжимал ее в объятиях.

— Хотел увидеть тебя.

Сердце Линды замерло, потом бешено забилось, готовое вырваться из груди.

— Зачем? — Она заметила сердитые искры в его глазах, когда он медленно оглядел ее с головы до ног.

— Хотел узнать, как твои дела.

— Прошла неделя, и я еще ничего не знаю, — ответила она. — Ты ведь об этом хотел спросить?

— Не только. — Рей нахмурился, взглянув на поджидавших ее полицейских, затем опять перевел глаза на нее. — Как ты? — спросил он просто.

Линду удивил искренний интерес, прозвучавший в его приглушенном голосе. Честно говоря, она не предполагала, что проведенная вместе ночь все еще остается в его памяти, помимо мысли о возможных последствиях.

— Все нормально. Работаю. — Линда оглянулась и помахала своему напарнику Клайду. — Я должна идти.

Рей поднял руку, отбрасывая упавшие на лоб волосы, и взялся за руль мотоцикла.

— Где я могу тебя найти, — он снова взглянул на полицейский автомобиль, въезжавший в зону парковки, — вместо того чтобы подкарауливать здесь?

— Садись, Линда, пора ехать! — крикнул Клайд, высовываясь в окно.

— Почему бы не дать мне твой телефон? — нашлась Линда, подумав, что это самое безобидное решение проблемы. Она позвонит ему, и они снова встретятся здесь. Так безопаснее, чем остаться с ним наедине. Она знала, что не может больше доверять себе, после того что произошло на Новый год. — Я позвоню, если будут проблемы.

Рей полез в задний карман и вытащил бумажник.

— Позвони в любом случае, — сказал он, протягивая визитную карточку. — Мне хотелось бы, чтобы то, что произошло, осталось между нами.

Линда взяла карточку, стараясь не касаться его пальцев. Даже это вызывало в ней дрожь. Она помнила ту ночь, когда он дал ей все, что она хотела. Ночь, полную волшебства.

— Я тоже, — согласилась она, уставясь на уголок его рта. — Послушай… — начала она, но вдруг смолкла, не в силах вспомнить, что собиралась сказать. Взяв себя в руки, Линда шагнула в сторону. — Спасибо за внимание.

Спасибо за внимание!.. Линда поморщилась, устраиваясь на сиденье патрульной машины. Что за глупость она сказала? Обычно ей приходилось произносить эти слова, когда ее вызывали в школу из-за очередной проделки Викки. В конце концов, стоит ли переживать? Скорее всего ей не доведется встретиться с ним вновь. Она вздохнула и поменяла угол обзорного зеркала в тот момент, когда «Харлей» дал газ и, сделав круто поворот, вырулил с площадки.

Одинокий мужчина верхом на черном мотоцикле. Один во всем мире. Внезапно в ее памяти всплыла картинка из какого-то фильма: черный рыцарь верхом на вороном жеребце. Когда огни мотоцикла исчезли, по радио раздался голос диспетчера, и, очнувшись от воспоминаний, Линда взяла микрофон.

— Три-четыре-ноль слушает, — сказала она, когда они выехали со стоянки.

Взглянув на своего напарника, Линда поймала многозначительную ухмылку. Ну, конечно, он не упустит случая поддразнить ее.

— Даже не начинай, — предупредила она.


Рей Хадсон вошел в свою мастерскую и с грохотом захлопнул за собой дверь. Все летело к черту. Ему не нравилось, что он слишком много думает об этой женщине. Так много, что не нашел ничего лучше, как потащиться к полицейскому участку. Но у него не было выбора. Он должен был увидеть ее, понять по ее реакции, скучала ли она по нему, думала ли о нем с той ночи…

Но ничего не получилось. Пожалуй, он только поставил ее в неловкое положение. Она была на работе, кругом ее сослуживцы, любопытные взгляды. Конечно, она держалась отчужденно. Казалось, сама судьба стремится держать их на расстоянии друг от друга, не дает возможности побыть наедине. Полицейские, которые работали с ней, бросали на него настороженные взгляды, всем видом показывая, что полны решимости в любую минуту защитить ее. Стоило ли удивляться? Они относились к нему точно так, как он сам относился ко всем, — с презрением.

Почему, собственно, что-то в его жизни должно измениться? Рей давно считал себя закоренелым холостяком. Он уже прекратил попытки что-либо изменить в своей жизни, раз и навсегда покончил с этим. Ему было жаль времени и бесплодных усилий, которые ни к чему не приводили. Цена казалась слишком высокой.

Его вполне устраивали необязательные связи, вносившие некоторое разнообразие в жизнь и вместе с тем ничем не обременявшие. Еще в канун Нового года его жизнь шла по заведенному порядку. Он и его очередная подружка заранее созвонились, но по какой-то причине, о которой он тут же забыл, она не смогла составить ему компанию на новогодней вечеринке. Это не омрачило его настроения. В ту ночь, поднимая тост за Новый год, он думал о своих успехах, о будущей работе. Его мысли не занимал никто, кроме него самого.

И тут случай столкнул его с Линдой. Кажется, они сразу понравились друг другу. Но он вовсе не ожидал, что внезапно столько людей начнут интересоваться его делами. Юджин, Хилари и, конечно, бравый малый в синей форме, который старался не подпустить его к Линде, разумеется, для ее же блага. Линда ворвалась в его жизнь так неожиданно, что он не успел предложить ей ничего другого, кроме одной страстной ночи. Почему-то это не давало ему покоя, заставляло хотеть видеть ее снова.

Что, если его неосторожность будет иметь последствия?

Вспоминая растерянный взгляд Линды, когда она выходила от него в тот день, Рей потер лоб. Пытаясь сосредоточиться на работе, отвлечься от своих мыслей, он наклонился и подобрал молоток, оставленный на полу. Но мысли упрямо возвращались к той ночи. Как он мог быть таким неосмотрительным? После истории с Моникой, после того, через что ему пришлось пройти тогда… Теперь-то он не был юнцом! Рей с гневом отшвырнул молоток на верстак. В глубине души он прекрасно знал, почему это случилось, но ему не нравился ответ. Просто он потерял контроль над собой, нарушил собственные правила, а сейчас пожинает плоды.

Все это означает, что рано или поздно Линде придется общаться с ним.

Рей взглянул на календарь на своих часах. Понедельник. Если Линда не позвонит в четверг, он сообразит, как подкараулить ее одну. Да наконец, просто будет ждать на углу улицы. И ей придется выслушать его. Или пусть арестует за приставание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*