Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом
— Я еду! — бросилась она в омут головой.
— Хорошая девочка! Беги за своим купальником — и вперед.
Пляжная сумка была уже упакована, но Миранда быстренько выудила ее из чемодана, нацарапала записку для миссис Фоли-Рит и поскакала в фойе. Молодые люди рука об руку вышли из отеля, доехали на троллейбусе до парка и там поймали автобус до пляжа. Толпа была такая, что их просто внесли в салон, и Миранда забилась в уголок, а Дэн пытался уберечь ее от давки, обнимая за плечи.
Поездка по побережью оказалась просто роскошной, за каждым поворотом открывались все новые и новые красоты, и вскоре автобус добрался до Воулиагмени с его шикарными пляжами, где сотни любителей моря и солнца нежились под веселенькими зонтиками на россыпях золотого песка. За входную плату в пять драхм полагались все блага цивилизации: шезлонги, кабинки для переодевания, свежая вода в фонтанчиках, закусочные и шикарный ресторан, если потребуется подзакусить всерьез. Миранда с Дэном переоделись в мгновение ока и через несколько минут уже бежали по песку к мерно накатывающим на берег волнам.
— Это и есть рай! — выдохнула Миранда, перевернулась на спину и подставила лицо солнечным лучам. — На что спорим, что завтра в Англии будет лить дождь?
— Даже спорить не буду, — согласился с ней Дэн, поймав ее за ногу и потянув вниз.
— Чудовище! — вырвалась она и обдала молодого человека фонтаном брызг.
Когда они выбрались на берег, Дэн раздобыл для них пару деревянных лежаков.
— Чем займешься, когда доставишь Горгону домой? — поинтересовался он.
— Вернусь к тете Джессике. Посмотрим, что она сможет предложить мне на этот раз. Скорее всего, придется сопровождать чье-то неразумное дитятко к зубному или подбирать гобелены какому-нибудь божьему одуванчику, который не в состоянии самостоятельно пройтись по магазинам.
— И никаких заграничных путешествий?
— Это вряд ли. Такие поездки — большая редкость, и будет несправедливо, если меня пошлют во второй раз, есть ведь и другие девушки, — объяснила Миранда и искоса глянула на Дэна. — А ты как долго тут пробудешь? Все лето?
— Скорее всего, — неопределенно пожал он плечами.
— А чем ты зимой занимаешься? Работаешь в турагенстве за закрытыми дверями?
— Чаще всего нет. Надеюсь на время зимних отпусков пристроиться курьером на какие-нибудь авиакруизы на Мадейру или в Египет. Я уже подыскиваю что-то.
Миранда задумчиво пересыпала меж пальцами песок.
— Не планируешь остепениться, найти какую-нибудь постоянную работу, как Грант?
— Упаси господи! Чтобы взять и привязать себя на пять дней в неделю к письменному столу! Да еще в таком мерзком климате, как английский. Но зачем мы говорим о будущем, когда настоящее так прекрасно? Я голоден, как зверь, а ты? Пошли перекусим, я куплю тебе пирожок с сыром.
Пирожки с сыром с пылу с жару оказались вовсе не пирожками, а воздушным суфле с сырной начинкой. Компанию им составили холодные напитки и свежая вишня, и когда от всей этой роскоши остались одни воспоминания, Дэн лениво протянул:
— Искупаемся еще разок перед отъездом?
— Только недолго. Миссис Фоли-Рит наверняка будет метать гром и молнии.
— Да ладно тебе, семь бед — один ответ.
Потребовалось настоящее мужество, чтобы вылезти из воды и направиться к кабинкам для переодевания, но деваться было некуда. Молодые люди побрели вдоль берега мимо зарослей кустарника, ведущего к дороге, и Миранда бросила прощальный взгляд на море.
— Не грусти. Это же не конец, наоборот, это может оказаться началом, — сказал Дэн.
Миранда вопросительно поглядела на него, и молодой человек затащил ее за куст, прижал к себе и начал целовать.
Девушка задрожала всем телом, и ей захотелось, чтобы эти объятия продолжались вечно. Колени ее дрожали, и Миранда обрадовалась, когда Дэн просунул ее руку в свою. Он тепло улыбнулся своей спутнице, и она больше, чем обычно, пожалела о том, что настала пора уезжать из Греции. Однако времени предаваться печальным мыслям не было, они как раз увидели автобус и побежали к нему.
Салон был уже набит до отказа, но число стоячих мест никто не ограничивал, и им все же удалось втиснуться. Миранда попала в тиски между Дэном и какой-то толстухой, и у девушки не было никакой возможности перекинуться со своим кумиром хоть парой слов, пока они снова не получили свободу. Но по прибытии Миранду начало трясти от ужаса, и она думала только о том, как побыстрее вернуться в отель.
У входа в гостиницу они остановились.
— Я надеялся, что выкрою время и приеду в аэропорт проводить тебя, — поглядел ей в глаза Дэн, — но боюсь, что это вряд ли получится. Сегодня вечером придется везти группу в Торколимано, и вернемся мы только к утру.
— Значит, пришла пора попрощаться. — Голос Миранды дрогнул.
— Пока да, но у меня такое чувство, что мы обязательно встретимся снова. До свидания, Миранда, и счастливого полета.
Юноша легонько коснулся губами ее щеки, и Миранда проговорила:
— Спасибо тебе за все, Дэн, — и покорно побрела на встречу с разъяренной миссис Фоли-Рит.
Мадам уже поджидала и высказала непокорной компаньонке все, что она о ней думает, но Миранде было наплевать. Цена за последний день с Дэном была не столь уж и высока, и миссис Фоли-Рит, вероятно, почувствовала что-то, потому что вскоре угомонилась и, к счастью, предпочла молча строить из себя оскорбленную невинность.
Грант приехал в аэропорт проводить дам, и Миранда, которую замучила совесть за столь небрежное отношение к парню, очень тепло простилась с ним.
— Мы с тобой не надолго расстаемся, Миранда. — Молодой человек взял ее ладошки в свои. — Я позвоню тебе, как только вернусь в Лондон, и мы обязательно куда-нибудь сходим.
— Это было бы здорово, — автоматически ответила она, всем сердцем желая, чтобы на месте Гранта оказался Дэн.
Девушка больше не могла обманывать себя: она без памяти влюбилась в белокурого красавца, но Дэн ведь ясно дал понять, что у него и в мыслях нет поселиться в одном месте, и, несмотря на все его заверения, она боялась, что юноша вскоре выкинет ее из головы. Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Миранда постаралась сосредоточиться на приглашении Гранта.
— Обещаешь приехать на выходные в «Гобойз»? Я попрошу маму написать тебе.
— Я бы с удовольствием, — с чувством заверила его Миранда, внезапно осознавшая, что через дом Гранта она вполне может держать связь с Дэном. По крайней мере, точно узнает новости о предмете своей мечты.
— Тогда я с нетерпением буду ждать нашей встречи.
Грант крепко сжал ее руку, но в этот самый момент объявили их рейс, и ему пришлось отпустить Миранду. Но уже на пути к самолету девушка, с ног до головы увешанная многочисленными свертками мадам, и думать забыла о Гранте, чью непритязательную внешность затмил роскошный кузен с золотыми волосами и бронзовым загаром.