KnigaRead.com/

Карен Смит - Наконец-то ты сказала «да»!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Смит, "Наконец-то ты сказала «да»!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Извините, я иду с Беккой. Но я уверен, вам не грозит провести этот вечер в одиночестве. Удивляюсь, почему вас до сих пор никто не пригласил.

По взгляду, которым одарила его Пола, было ясно, что эта женщина не привыкла получать отказы.

— Тем лучше, — весело ответила она. — Надеюсь, в танце вы мне не откажете?

Ему не хотелось танцевать с Полой.

Но Пола мило улыбалась в ожидании ответа, и Люк проявил галантность:

— Разумеется, мы с вами обязательно станцуем.

Довольная, Пола ушла.

Бекка тихо проговорила:

— Я никогда раньше не вытворяла ничего подобного.

Люк взял в руки ее лицо и посмотрел в глаза.

— Никогда раньше не назначала мужчине свидание? — шутливо спросил он.

Щеки ее залились густым румянцем.

— Нет. Да и тебя я по-настоящему не приглашала, ведь так? Послушай, давай забудем об этом бале.

— Ни за что. Как я могу пропустить самое главное развлечение в Оук-Корнерз! — Помолчав, он осторожно сказал: — Но если мысль о танце со мной внушает тебе отвращение…

Он представил, что снова обнимет Бекку. Они не могли оторвать глаз друг от друга. Люк знал, что Бекка думает о том же.

— Я хочу танцевать с тобой, — тихо произнесла она.

— Решено. Какие еще будут указания?

— Никаких. Вы очень хороший человек, Люк Хобарт, — нежно улыбнулась ему Бекка.

— Хороший? — Он посмотрел на нее так, словно был разочарован.

Не в силах больше сдерживаться, Люк нагнулся и поцеловал ее, желая доказать, что она еще очень мало о нем знает. Он не хотел быть просто хорошим парнем для нее. Он хотел, чтобы одна только мысль о нем заставляла ее сердце биться сильнее, так же как его сердце начинало бешено колотиться при мысли о ней.

Отодвинувшись, Люк посмотрел ей в глаза и увидел в них ту же скрытую страсть, которая терзала его.

— Пойду скажу Тоду, что торт будет готов через несколько минут. У тебя будет время подобрать мне более подходящее определение, чем «хороший», потому что я не такой и крылья за спиной у меня не растут.

И он вышел, чтобы не поддаться искушению поцеловать ее еще раз. Люк мог бы целовать ее бесконечно, лишь бы стать для нее самым желанным мужчиной на свете, а не просто «хорошим парнем».


В пятницу после обеда, когда Люк наблюдал за вывозом мусора, оставшегося после разрушения стены, ему позвонили по мобильному телефону.

— Хобарт слушает, — сказал он.

— Люк, это Барри Лэндри из полиции.

В воскресном лагере у них завязались приятельские отношения.

— Чем могу быть полезен, Барри?

— У меня проблема. Я нашел Тода с другим мальчишкой в одном из номеров мотеля.

— И что они натворили? — спросил Люк.

— Да ничего особенного. Залезли в окно, смотрели телевизор и уминали чипсы. Я притащил их в участок и отругал как следует. Тод сказал, что его мама уехала в Ланкастер за покупками, и просил меня позвонить тебе. Если ты заберешь его, мы покончим с этим делом.

— Буду через десять минут.

Пока Люк ехал в полицейский участок, находившийся где-то на окраине города, он все думал, что заставило его так легко взять на себя ответственность за сына Бекки. Ему надо было попросить офицера связаться с Наоми. Но они с Тодом подружились, и Люк не мог бросить мальчика в беде. Бекка говорила, что Тод после школы собирался к другу. Сама она должна вернуться поздно вечером. Бабушка сейчас в пекарне, ее не стоит отрывать от работы. Происшествие с Тодом взволновало его больше, чем следовало бы.

Тод не произнес ни слова, пока офицер давал ему последние наставления. Затем Барри передал мальчика Люку.

В машине Тод сразу же заговорил с Люком:

— Ты ведь не расскажешь маме?

Так вот почему Тод предпочел, чтобы его забрал он, а не бабушка.

— Только в том случае, если ты сам обо всем ей расскажешь.

— Но Люк!

— Тод, ты поступил нехорошо. Не пытайся это отрицать. Твоя мама рано или поздно все равно узнает. Не от меня, так от кого-нибудь еще.

— Я не хочу, чтобы она узнала. Она ужасно разозлится.

— Скорее, будет разочарована.

— Она не позволит мне видеться с Джимми. Я знаю. А завтра вечером я хотел пойти к нему в гости.

Люк почувствовал, что этот момент для Тода решающий. Мальчик должен понять, что значит отвечать за свои поступки. Люк долго и внимательно смотрел ему в глаза, пока Тод стыдливо не опустил свои.

— В любом случае решение принимать тебе. Но если ты не соберешься с духом до понедельника и сам все не расскажешь, я буду вынужден сделать это. Понятно?

— Я думал, мы друзья, — пробурчал Тод, не поднимая глаз.

— Мы друзья. И именно поэтому я хочу, чтобы ты сам все рассказал.

— Обещаешь, что ничего не расскажешь до понедельника?

Люк вздохнул. Кажется, Тод выбрал самый легкий путь. Но пора ему становиться мужчиной, Люк должен преподать урок.

— Не расскажу, но надеюсь, что это сделаешь ты.

Тод пристегнул ремень и уставился в лобовое стекло.

Какая нелегкая работа отцовство, подумал Люк.


В бирюзовом платье Бекку можно было сравнить с Золушкой, отправляющейся на бал. Теперь можно забыть о новых летних нарядах. Все деньги, выделенные на одежду, уйдут на гардероб Тода, который вырос из своих вещей.

— Войдите, — ответила она на стук в дверь спальни.

В комнату вошла бабушка. У нее в руках была маленькая коробочка.

— Какая ты красивая!

— Как думаешь, мне удастся вскружить Люку голову?

— А ты этого хочешь? — спросила Наоми и посмотрела на Бекку проницательным взглядом.

— Не знаю. Я почти заставила его пойти на этот бал. А вдруг у него были другие планы и ему вообще не хотелось туда идти?

— Мне кажется, что Люк из тех людей, которые говорят откровенно. Если бы ему не хотелось, он бы так и сказал.

— Я не оставила ему выбора, — задумчиво проговорила Бекка.

— У мужчины всегда есть выбор, дорогая. Оглядев платье Бекки, она протянула ей коробочку.

— Здесь кое-что для тебя. Я ждала подходящего момента.

Открыв коробочку, Бекка увидела переливающееся ожерелье и длинные серьги к нему.

— Бабушка, оно такое красивое. Но я не могу это принять.

— Можешь. Оно будет прекрасно смотреться с твоим платьем. Твой дедушка подарил мне этот набор на Рождество. Я бы передала его твоей матери, но он не в ее вкусе. Она предпочитает бриллианты и рубины.

Никакие бриллианты не могли сравниться для Бекки с этим ожерельем, которое Наоми хранила годами. Бекка обняла ее.

— Спасибо.

— Пожалуйста. А сейчас тебе лучше поторопиться. Люк появится с минуты на минуту, а ты еще не готова.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*