Нора Меллон - Предсказание
Молодой человек придвинулся к ней вплотную, и она сразу же почувствовала его горячее дыхание. Ей стало не по себе.
— Ну, так как, вы не против? — спросил он томно и пронзил ее своим сильным взглядом.
Джейн запаниковала, ощущение было такое, как будто через ее тело пропустили электрический ток.
— Мистер Уолтер, а не стоит ли поспешить на помощь к вашему служащему, который стоял под балконом? — стараясь перевести разговор на другую тему, произнесла она и вышла на улицу. — Неужели вас не интересует судьба вашего охранника? Его же необходимо отправить в клинику.
— Вы обо мне плохого мнения, если думаете, что я не позаботился о бедном Джеке, на которого вы скинули горшок с цветком.
— Я?! Десять минут тому назад вы говорили совсем другое, что это ваша вина, а не моя.
— Ладно, будем считать, что моя. Только не переживайте. С Джеком все будет в порядке. Скорее всего, у него просто ушиб. Но на всякий случай его повезли в госпиталь, где проведут обследование и в первую очередь сделают рентген.
— Тогда надо срочно позаботиться о цветке, — сказала Джейн, так как увидела, что к входу направляется горничная с ведром и метелкой. — Иначе растение окажется в мусорном баке.
— Миссис Ленг! — Майкл громко окликнул пожилую женщину. — Подождите! Я хотел бы пересадить эту азалию.
— Ну… если вы считаете, что это азалия… Впрочем, сейчас позову мужа, он займется этим немедленно.
— Не стоит, я думаю, что сам смогу найти все необходимое.
Бровь женщины поползла вверх, но она ни чего не сказала, лишь только пожала плечами. Миссис Ленг никогда не перечила хозяину, тем более в присутствии гостей, хотя сомневалась в положительном исходе данного решения. Она начала работать у Уолтеров, когда Майклу исполнилось семь лет, и он никогда не брал в руки садовый инвентарь. Ну что ж, пусть попробует, подумала она и стала заметать только осколки от горшка и рассыпанную землю.
После того как она ушла, молодые люди приблизились к маленькой тоненькой веточке. Майкл наклонился, взял ее двумя пальцами и, чуть-чуть стряхнув, обратился к Джейн:
— Вы готовы к спасению этого несчастного создания?
— Конечно, я приму самое живое участие и приложу все силы, чтобы данный экземпляр флоры не погиб, — сказала девушка, с энтузиазмом кивнув головой.
— Тогда — в оранжерею.
Они шли по аллее сада очень осторожно, потому что редкие фонари бросали довольно тусклый свет. Майклу здесь была знакома каждая травинка, но Джейн боялась оступиться. Собираясь на презентацию, она надела туфли на высоком каблуке, поэтому сейчас семенила за молодым человеком, держась сзади за его пиджак.
Звуки музыки и шум веселья постепенно смолкли, и тишину нарушали теперь только их шаги и шелест листьев под легким дуновением теплого ветерка. Из-за розового куста выпорхнула потревоженная птица, и Джейн от неожиданности схватила Майкла за локоть.
— Ой! — воскликнула девушка и испуганными глазами посмотрела на своего спутника.
Его тело тут же отреагировало на прикосновение изящных пальчиков Джейн, оно напряглось как струна. Сосредоточенное состояние отразилось в его взгляде, в глазах вспыхнул огонь желания. Их лица стали сближаться, но тоненькое растение, оказавшееся между ними, стало серьезной преградой. Майкл хотел было отбросить его в сторону, но Джейн перехватила зеленый стебелек из рук молодого человека и укоризненно произнесла:
— Вы что?
— Временное помутнение разума, — констатировал Майкл, смутившись.
Джейн осуждающе покачала головой.
— Кстати, мы уже пришли, — сказал он, указывая гостье на вход в оранжерею.
Она сначала его не заметила, так как за стеклянной дверью была такая же зеленая растительность, как и снаружи. Только небольшой блик от уличного освещения мерцал на гладкой прозрачной поверхности стекла.
Они зашли в большое подсобное помещение. Майкл зажег свет и направился к стеллажам, где стояли глиняные горшки разных размеров. Выбрав самый красивый с белой облицовкой, молодой человек заполнил его землей. Зачем взял у Джейн цветок и опустил его в заранее приготовленную лунку. Он все делал четко и аккуратно, как будто занимался садоводством всю свою сознательную жизнь.
Джейн зачарованно следила за каждым жестом Майкла Уолтера и любовалась его пальцами, ловко орудующими маленьким совочком.
Когда операция по спасению зеленого насаждения была закончена, девушка обратила внимание на экзотические растения, которые росли за прозрачной стеной в основном помещении оранжереи.
— Как у вас здесь красиво! — восхищенно произнесла Джейн.
— Это владения мистера Ленга. Он проводит в оранжерее все свое свободное время, потому что его жена, вы ее недавно видели у входа, то и дело учиняет мужу скандалы, после чего он приходит сюда и отдыхает в этом уютном райском уголке. Хотите посмотреть, какой он сотворил шедевр в зеленом оазисе?
— Конечно.
Майкл открыл дверь и нажал на какие-то кнопки. Тут же, вместо верхнего освещения, почти у самого каменного пола зажглись китайские фонарики. У противоположной стены, где буйно разрослась лиана, Джейн увидела небольшой водоем, обрамленный по периметру круглыми булыжниками. В самом центре водоема переливался разноцветными струями фонтан в виде лилии.
— Какое чудо! — восторженно прошептала Джейн. Но она была еще более потрясена, когда подошла к самому краю воды. Из сердцевины бледно-розового цветка зазвучала очаровательная мелодия.
Девушка прикрыла веки от удовольствия и глубоко вздохнула. Майкл осторожно подошел к ней и нежно, чтобы не напугать, положил свои руки на ее плечи. Она медленно подняла ресницы, ее глаза подозрительно блестели.
— Вы плачете? — удивился Майкл и прижал Джейн к своей груди.
Девушка прильнула к сильному мускулистому телу. Ей была приятна близость этого мужественного и, одновременно, ласкового человека. Она слушала частые и глухие удары его сердца и задыхалась от счастья. Почему она плакала?
Джейн сама не могла дать ответ на этот вопрос. Наверное, оттого, что ощущала себя самой счастливой женщиной на свете.
Они стояли так несколько минут, наслаждаясь тишиной и покоем, и никто из них не хотел первым нарушать это единение с природой.
Но вдруг скрипнула дверь оранжереи, Джейн резко отпрянула от мужчины и быстро прошептала:
— Простите меня за мою слабость. Просто последний месяц был очень трудным, мне пришлось потратить много сил, чтобы устроится на работу.
— Джейн, не надо оправдываться, — хриплым голосом произнес Майкл. — Я все прекрасно понимаю.